Skip to content

Al Kafi Livre 2 : Les vertus du Savoir

October 31, 2012

La recherche du savoir est obligatoire pour tous…………………………………………………………… 1

Les qualités du savoir, ses vertus et la prééminence des savants……………………………………….. 2

Les différents types de personnes…………………………………………………………………………………. 4

Les mérites des savants et de ceux qui cherchent la Science…………………………………………….. 5

Les signes distinctifs des savants…………………………………………………………………………………. 7

Rencontrer les savants et s’associer à eux………………………………………………………………….. 11

Le Droit du Savant………………………………………………………………………………………………….. 12

La perte des savants………………………………………………………………………………………………… 12

Questionner les savants et discuter avec eux………………………………………………………………. 12

Dispenser la Science est une Zakat (action purificatrice et fructueuse)…………………………….. 13

Interdiction de répondre sans connaissance…………………………………………………………………. 14

Ceux qui agissent sans connaissance…………………………………………………………………………… 15

Ceux qui utilisent la Connaissance pour remplir leur estomac et s’en vantent………………….. 18

Le besoin de l’existence d’autorité divine dans le monde et le sérieux de cette question…….. 19

Questions diverses (Vertus)………………………………………………………………………………………. 20

Lire, écrire, honorer les livres et y demeurer attaché…………………………………………………… 24

Le Taqlid : imiter et suivre l’opinion des faillibles……………………………………………………….. 25

Les initiatives contraires à la tradition, les dispositions nouvelles (bid’a), qui ne se trouvent nulle part auparavant, les conclusions individuelles – opinions personnelles (Ray) et les analogies (Qiyas) sont interdites……………………………………………. 26

La nécessité de recourir au Coran et à la Sunna. Rien concernant le Halal (le licite) ou le Haram (l’illicite) n’a été négligé et laissé sans règle dans le Livre et la Sounna………………………………………………………………………………………………………….. 34

Les différences de Hadiths………………………………………………………………………………………… 40

Les versets abrogés – abrogeants……………………………………………………………………………….. 45

La Taqya……………………………………………………………………………………………………………….. 45

Comment choisir entre deux ahadith ?……………………………………………………………………….. 47

Suivre la Sunna et les preuves du Coran…………………………………………………………………….. 51

 

 

Al Kafi

 

Livre 2 : Les vertus du Savoir

   

La recherche du savoir est obligatoire pour tous

   
Abu Abdullah (as) a dit : « Le Messager de Dieu (saws) a affirmé que l’acquisition du savoir est un devoir pour tout musulman ; que Allah aime les assoiffés de connaissance. » Uçul Al-Kafi – Tome 1 – page 47, hadith 35. قَالَ رَسُولُ الله (صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِه) طَلَبُ الْعِلْمِ فَرِيضَةٌ عَلَى كُلِّ مُسْلِمٍ أَلا إِنَّ الله يُحِبُّ بُغَاةَ الْعِلْمِ.
Selon Abi Abdullah (as) : « L’acquisition du savoir est un devoir. » Uçul Al-Kafi – Tome 1 – page 47, hadith 36. عَنْ أَبِي عَبْدِ الله (عَلَيْهِ السَّلام) قَالَ طَلَبُ الْعِلْمِ فَرِيضَةٌ.
Abu Al-Hassan (as) fut questionné : « Est-il permis pour les gens de délaisser ce dont ils ont besoin ? » L’Imam a répondu : « Non (ce n’est pas permis de délaisser l’apprentissage.) » Uçul Al-Kafi – Tome 1 – page 47, hadith 37. أَصْحَابِهِ قَالَ سُئِلَ أَبُو الْحَسَنِ (عَلَيْهِ السَّلام) هَلْ يَسَعُ النَّاسَ تَرْكُ الْمَسْأَلَةِ عَمَّا يَحْتَاجُونَ إِلَيْهِ فَقَالَ لا.
Amir Al-Mu’minin (as) dit : « Ô vous, les gens ! Sachez que l’accomplissement de la Religion se réalise par l’acquisition du savoir et sa mise en pratique ; et que l’acquisition du savoir a la prééminence sur la fortune. Cette dernière est répartie parmi vous d’une manière équitable par le Juste qui l’accorde à chacun, alors que le savoir est en dépôt chez ceux qui le détiennent. Il vous a été ordonné d’aller leur demander, alors, allez leur demander. » Uçul Al-Kafi – Tome 1 – page 47.48, hadith 38. أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ يَقُولُ أَيُّهَا النَّاسُ اعْلَمُوا أَنَّ كَمَالَ الدِّينِ طَلَبُ الْعِلْمِ وَالْعَمَلُ بِهِ أَلا وَإِنَّ طَلَبَ الْعِلْمِ أَوْجَبُ عَلَيْكُمْ مِنْ طَلَبِ الْمَالِ إِنَّ الْمَالَ مَقْسُومٌ مَضْمُونٌ لَكُمْ قَدْ قَسَمَهُ عَادِلٌ بَيْنَكُمْ وَضَمِنَهُ وَسَيَفِي لَكُمْ وَالْعِلْمُ مَخْزُونٌ عِنْدَ أَهْلِهِ وَقَدْ أُمِرْتُمْ بِطَلَبِهِ مِنْ أَهْلِهِ فَاطْلُبُوهُ.
Abu Abdullah (as) a dit : « Le Messager de Dieu (saws) a déclaré : L’acquisition du savoir est un devoir. Allah aime ceux qui persistent dans cette voie. » Uçul Al-Kafi – Tome 1 – page 48, hadith 39 قَالَ أَبُو عَبْدِ الله (عَلَيْهِ السَّلام) قَالَ رَسُولُ الله (صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِه) طَلَبُ الْعِلْمِ فَرِيضَةٌ عَلَى كُلِّ مُسْلِمٍ أَلا وَإِنَّ الله يُحِبُّ بُغَاةَ الْعِلْمِ.
Aba Abdullah (s) – sixième Imam – dit : « Vous devez étudier le Fiqh (Principes de la Religion de Dieu), ne demeurez pas des hommes incultes (a’araben : bédouins), car celui qui ne les étudie pas, Dieu le méprisera le Jour de la Résurrection et n’agréera pas ses œuvres. » Uçul Al-Kafi – Tome 1 – page 48, hadith 41. أَبَا عَبْدِ الله (عَلَيْهِ السَّلام) يَقُولُ عَلَيْكُمْ بِالتَّفَقُّهِ فِي دِينِ الله وَلا تَكُونُوا أَعْرَاباً فَإِنَّهُ مَنْ لَمْ يَتَفَقَّهْ فِي دِينِ الله لَمْ يَنْظُرِ الله إِلَيْهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَلَمْ يُزَكِّ لَهُ عَمَلاً.
   

Les qualités du savoir, ses vertus et la prééminence des savants

   
Abi Al-Hassan Moussa (as) a dit : « Le Messager de Dieu (saws) entrant dans la Mosquée, aperçut des gens assemblés autour d’une personne, il (saws) demanda : « Que se passe-t-il ici ? »  Il lui fut répondu : « C’est là un savant. » Le Prophète (saws) : « De quel savant s’agit-il ? » L’assemblée : « C’est un savant connaisseur de la généalogie des Arabes, des événements de leur histoire, de la période de la Jahiliyyah (Ignorance) ainsi que de la poésie arabe. » Alors, le Prophète (saws) dit : « Cet enseignement ne nuit pas à celui qui l’ignore et n’enrichit pas celui qui le connaît. » 

Puis, le Prophète (saws) ajouta : « Le savoir s’entend principalement sous trois formes : un verset clair, un devoir juste, une sunna mise en pratique ; au-delà, tout est complément vertueux. » Uçul Al-Kafi – Tome 1 – page 49, hadith 44.

عَنْ أَبِي الْحَسَنِ مُوسَى (عَلَيْهِ السَّلام) قَالَ دَخَلَ رَسُولُ الله (صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِه) الْمَسْجِدَ فَإِذَا جَمَاعَةٌ قَدْ أَطَافُوا بِرَجُلٍ فَقَالَ مَا هَذَا فَقِيلَ عَلامَةٌ فَقَالَ وَمَا الْعَلامَةُ فَقَالُوا لَهُ أَعْلَمُ النَّاسِ بِأَنْسَابِ الْعَرَبِ وَوَقَائِعِهَا وَأَيَّامِ الْجَاهِلِيَّةِ وَالاشْعَارِ الْعَرَبِيَّةِ قَالَ فَقَالَ النَّبِيُّ (صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِه) ذَاكَ عِلْمٌ لا يَضُرُّ مَنْ جَهِلَهُ وَلا يَنْفَعُ مَنْ عَلِمَهُ ثُمَّ قَالَ النَّبِيُّ (صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِه) إِنَّمَا الْعِلْمُ ثَلاثَةٌ آيَةٌ مُحْكَمَةٌ أَوْ فَرِيضَةٌ عَادِلَةٌ أَوْ سُنَّةٌ قَائِمَةٌ وَمَا خَلاهُنَّ فَهُوَ فَضْلٌ.
Abu Abdullah (as) a déclaré : « Les savants sont les héritiers des Prophètes ; l’héritage des Prophètes n’est pas en numéraire mais sous forme de hadiths (propos-conseils-dires) ; pour quiconque en apprend c’est une ineffable faveur. Connaissez la personne du lieu où vous allez puiser ce savoir. Il y a en nous, Ahlul Beyt, au sein de notre descendance, des personnes loyales qui dénonceront la falsification des faussaires et des usurpateurs, ainsi que l’interprétation des ignorants. » Uçul Al-Kafi – Tome 1 – page 49, hadith 45. عَنْ أَبِي عَبْدِ الله (عَلَيْهِ السَّلام) قَالَ إِنَّ الْعُلَمَاءَ وَرَثَةُ الانْبِيَاءِ وَذَاكَ أَنَّ الانْبِيَاءَ لَمْ يُورِثُوا دِرْهَماً وَلا دِينَاراً وَإِنَّمَا أَوْرَثُوا أَحَادِيثَ مِنْ أَحَادِيثِهِمْ فَمَنْ أَخَذَ بِشَيْ‏ءٍ مِنْهَا فَقَدْ أَخَذَ حَظّاً وَافِراً فَانْظُرُوا عِلْمَكُمْ هَذَا عَمَّنْ تَأْخُذُونَهُ فَإِنَّ فِينَا أَهْلَ الْبَيْتِ فِي كُلِّ خَلَفٍ عُدُولاً يَنْفُونَ عَنْهُ تَحْرِيفَ الْغَالِينَ وَانْتِحَالَ الْمُبْطِلِينَ وَتَأْوِيلَ الْجَاهِلِينَ.
Abu Abdullah (as) a dit : « Lorsque Allah veut du bien à une créature, IL lui donne une bonne compréhension de Sa Religion. » Uçul Al-Kafi – Tome 1 – page 49, hadith 46. عَنْ أَبِي عَبْدِ الله (عَلَيْهِ السَّلام) قَالَ إِذَا أَرَادَ الله بِعَبْدٍ خَيْراً فَقَّهَهُ فِي الدِّينِ.
Abi Ja’afar (as) dit : « L’excellence et la perfection de la personne sont dans l’acquisition des Principes de sa Religion ; dans la patience face à l’adversité et dans la retenue (mettre en place les moyens de subsistance). » Uçul Al-Kafi – Tome 1 – page 49.50, hadith 47. عَنْ ابي جعفر (عَلَيْهِ السَّلام) قَالَ قَالَ الْكَمَالُ كُلُّ الْكَمَالِ التَّفَقُّهُ فِي الدِّينِ وَالصَّبْرُ عَلَى النَّائِبَةِ وَتَقْدِيرُ الْمَعِيشَةِ.
Abu Abdullah (as) a dit : « Les savants sont des dépositaires ; les pieux sont des citadelles ; les légataires sont des maîtres. »

Selon une autre version : « Les savants sont des phares ; les pieux sont des citadelles ; les légataires sont des maîtres. » Uçul Al-Kafi – Tome 1 – page 50, hadith 48.

عَنْ أَبِي عَبْدِ الله (عَلَيْهِ السَّلام) قَالَ الْعُلَمَاءُ أُمَنَاءُ وَالاتْقِيَاءُ حُصُونٌ وَالاوْصِيَاءُ سَادَةٌ وَفِي رِوَايَةٍ أُخْرَى الْعُلَمَاءُ مَنَارٌ وَالاتْقِيَاءُ حُصُونٌ وَالاوْصِيَاءُ سَادَةٌ.
Abu Abdullah (as) a dit : « Aucun bien n’est à attendre des compagnons qui ne se cultivent pas (auprès de nous). ô Bachir, si l’un d’entre eux est faible dans son instruction, il encourt le risque d’avoir recours à d’autres qui l’égareront et le feront entrer au sein de leur ignorance sans qu’il le sache. » Uçul Al-Kafi – Tome 1 – page 50, hadith 49. قَالَ أَبُو عَبْدِ الله (عَلَيْهِ السَّلام) لا خَيْرَ فِيمَنْ لا يَتَفَقَّهُ مِنْ أَصْحَابِنَا يَا بَشِيرُ إِنَّ الرَّجُلَ مِنْهُمْ إِذَا لَمْ يَسْتَغْنِ بِفِقْهِهِ احْتَاجَ إِلَيْهِمْ فَإِذَا احْتَاجَ إِلَيْهِمْ أَدْخَلُوهُ فِي بَابِ ضَلالَتِهِمْ وَهُوَ لا يَعْلَمُ.
Abu Abdullah (as) a dit : « Le Prophète (saws) a dit : Il n’y a de bien-être que pour deux types de personnes : un savant obéi et un auditeur conscient. » Uçul Al-Kafi – Tome 1 – page 50, hadith 50. عَنْ أَبِي عَبْدِ الله (عَلَيْهِ السَّلام) عَنْ آبَائِهِ قَالَ قَالَ رَسُولُ الله (صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِه) لا خَيْرَ فِي الْعَيْشِ إِلا لِرَجُلَيْنِ عَالِمٍ مُطَاعٍ أَوْ مُسْتَمِعٍ وَاعٍ.
Abi Ja’afar (as) a dit : « Un savant efficace est plus méritant que soixante-dix-mille adorateurs. » Uçul Al-Kafi – Tome 1 – page 50, hadith 51. عَنْ ابي جعفر (عَلَيْهِ السَّلام) قَالَ عَالِمٌ يُنْتَفَعُ بِعِلْمِهِ أَفْضَلُ مِنْ سَبْعِينَ أَلْفَ عَابِدٍ.
Mouawiyya Ibn Ammar a demandé à Abu Abdullah (as) ceci : « Entre un homme transmettant tes dires et les propageant parmi les gens dans le but de les inscrire dans le cœur de tes partisans, et un autre adorateur démuni de la faculté de transmettre, quel est le plus méritant d’entre eux ? »

L’Imam a répondu : « Celui qui transmet nos dires dans le but qu’ils pénètrent les cœurs de nos partisans est plus émérite que mille adorateurs. » Cité dans : Uçul Al-Kafi – Tome 1 – page 50, hadith 52.

الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ إِسْحَاقَ عَنْ سَعْدَانَ بْنِ مُسْلِمٍ عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ عَمَّارٍ قَالَ قُلْتُ لابِي عَبْدِ الله (عَلَيْهِ السَّلام) رَجُلٌ رَاوِيَةٌ لِحَدِيثِكُمْ يَبُثُّ ذَلِكَ فِي النَّاسِ وَيُشَدِّدُهُ فِي قُلُوبِهِمْ وَقُلُوبِ شِيعَتِكُمْ وَلَعَلَّ عَابِداً مِنْ شِيعَتِكُمْ لَيْسَتْ لَهُ هَذِهِ الرِّوَايَةُ أَيُّهُمَا أَفْضَلُ قَالَ الرَّاوِيَةُ لِحَدِيثِنَا يَشُدُّ بِهِ قُلُوبَ شِيعَتِنَا أَفْضَلُ مِنْ أَلْفِ عَابِدٍ.

Les différents types de personnes

   
Amir Al-Mu’minin (as) déclara : « Les gens, après le Messager de Dieu (saws) se sont divisés en trois groupes : le groupe de ceux qui sont allés auprès d’un savant guidé et rehaussé par Dieu du savoir en provenance d’autres savants ; le groupe de ceux qui sont allés vers un ignorant prétendant posséder le savoir, séduit par la vie du monde d’ici-bas, induisant les autres dans l’erreur ; enfin, le groupe de ceux qui désirent apprendre pour être guidés et préservés par Allah. Périront les prétentieux et les diffamateurs seront mis en échec “. Uçul Al-Kafi – Tome 1 – page 51, hadith 53. أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ (عَلَيْهِ السَّلام) يَقُولُ إِنَّ النَّاسَ آلُوا بَعْدَ رَسُولِ الله (صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِه) إِلَى ثَلاثَةٍ آلُوا إِلَى عَالِمٍ عَلَى هُدًى مِنَ الله قَدْ أَغْنَاهُ الله بِمَا عَلِمَ عَنْ عِلْمِ غَيْرِهِ وَجَاهِلٍ مُدَّعٍ لِلْعِلْمِ لا عِلْمَ لَهُ مُعْجَبٍ بِمَا عِنْدَهُ قَدْ فَتَنَتْهُ الدُّنْيَا وَفَتَنَ غَيْرَهُ وَمُتَعَلِّمٍ مِنْ عَالِمٍ عَلَى سَبِيلِ هُدًى مِنَ الله وَنَجَاةٍ ثُمَّ هَلَكَ مَنِ ادَّعَى وَخَابَ مَنِ افْتَرَى.
Abu Abdullah (as) a dit : « Il y a trois catégories de personnes : les savants ; ceux qui veulent apprendre et en dernier les médiocres – sauvages. » Uçul Al-Kafi – Tome 1 – page 51, hadith 54. عَنْ أَبِي عَبْدِ الله (عَلَيْهِ السَّلام) قَالَ النَّاسُ ثَلاثَةٌ عَالِمٌ وَمُتَعَلِّمٌ وَغُثَاءٌ.
Abu Abdullah (as) a dit : « Sois savant ou étudiant, aime les gens du savoir (Ahl Al-‘Ilm), ne sois pas au-delà de ces trois car leur mépris à ton égard te fera périr. » Uçul Al-Kafi – Tome 1 – page 51, hadith 55. أَبُو عَبْدِ الله (عَلَيْهِ السَّلام) اغْدُ عَالِماً أَوْ مُتَعَلِّماً أَوْ أَحِبَّ أَهْلَ الْعِلْمِ وَلا تَكُنْ رَابِعاً فَتَهْلِكَ بِبُغْضِهِمْ.

 

Abu Abdullah (as) – sixième Imam – a dit : « Les gens se répartissent en trois catégories : Les savants, les étudiants et les médiocres ; nous [Ahlul Beyt] sommes les savants, nos disciples (chi’atuna) sont les étudiants, et le reste est composé des médiocres. » Uçul Al-Kafi – Tome 1 – page 51, hadith 56. عَنْ أَبِي عَبْدِ الله (عَلَيْهِ السَّلام) قَالَ سَمِعْتُهُ يَقُولُ يَغْدُو النَّاسُ عَلَى ثَلاثَةِ أَصْنَافٍ عَالِمٍ وَمُتَعَلِّمٍ وَغُثَاءٍ فَنَحْنُ الْعُلَمَاءُ وَشِيعَتُنَا الْمُتَعَلِّمُونَ وَسَائِرُ النَّاسِ غُثَاءٌ.
   

Les mérites des savants et de ceux qui cherchent la Science

   
Le Messager de Dieu (saws) dit : « Pour celui qui chemine sur la voie du savoir, Allah lui ouvrira une voie menant au Paradis ; les Anges lui déploieront leurs ailes en signe d’agrément ; les habitants du Ciel et de la Terre avec aussi les poissons des océans invoqueront sur lui le Pardon de Dieu. Le mérite du savant sur l’adorateur est semblable au mérite de la lune sur tous les astres et les étoiles lorsqu’elle est pleine ; les savants sont les héritiers des Prophètes ; les Prophètes n’ont laissé aucun héritage en numéraire (dinars ou dirhams) mais ils ont laissé le savoir en héritage : que ceux qui sont avides de savoir en prennent la plus grande part possible. » Uçul Al-Kafi – Tome 1 – page 52, hadith 57. قَالَ رَسُولُ الله (صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِه) مَنْ سَلَكَ طَرِيقاً يَطْلُبُ فِيهِ عِلْماً سَلَكَ الله بِهِ طَرِيقاً إِلَى الْجَنَّةِ وَإِنَّ الْمَلائِكَةَ لَتَضَعُ أَجْنِحَتَهَا لِطَالِبِ الْعِلْمِ رِضًا بِهِ وَإِنَّهُ يَسْتَغْفِرُ لِطَالِبِ الْعِلْمِ مَنْ فِي السَّمَاءِ وَمَنْ فِي الارْضِ حَتَّى الْحُوتِ فِي الْبَحْرِ وَفَضْلُ الْعَالِمِ عَلَى الْعَابِدِ كَفَضْلِ الْقَمَرِ عَلَى سَائِرِ النُّجُومِ لَيْلَةَ الْبَدْرِ وَإِنَّ الْعُلَمَاءَ وَرَثَةُ الانْبِيَاءِ إِنَّ الانْبِيَاءَ لَمْ يُوَرِّثُوا دِينَاراً وَلا دِرْهَماً وَلَكِنْ وَرَّثُوا الْعِلْمَ فَمَنْ أَخَذَ مِنْهُ أَخَذَ بِحَظٍّ وَافِرٍ.
Abu Ja’afar (as) dit : « Celui d’entre vous qui enseigne la science aura le mérite de celui qui l’apprend et un avantage sur lui. Acquérez le savoir de ceux qui le détiennent, enseignez-le à vos frères de la même façon que les savants vous l’ont transmis. » Uçul Al-Kafi – Tome 1 – page 52, hadith 58. عَنْ ابي جعفر (عَلَيْهِ السَّلام) قَالَ إِنَّ الَّذِي يُعَلِّمُ الْعِلْمَ مِنْكُمْ لَهُ أَجْرٌ مِثْلُ أَجْرِ الْمُتَعَلِّمِ وَلَهُ الْفَضْلُ عَلَيْهِ فَتَعَلَّمُوا الْعِلْمَ مِنْ حَمَلَةِ الْعِلْمِ وَعَلِّمُوهُ إِخْوَانَكُمْ كَمَا عَلَّمَكُمُوهُ الْعُلَمَاءُ.

 

Abu Abdullah (as) dit : « Celui qui enseigne une vertu sera gratifié de la récompense de celui qui la met en œuvre. »

 

Abi Bassir dit alors : « S’il l’enseigne à d’autres, en aura-t-il pour autant la récompense de leur mise en œuvre ? »

L’Imam a répondu : « Oui, même s’il l’enseigne au monde entier. »

Abi Bassir : « Même après sa mort ? »

L’Imam : « Oui, même après sa mort. » Uçul Al-Kafi – Tome 1 – page 52, hadith 59.

أَبَا عَبْدِ الله (عَلَيْهِ السَّلام) يَقُولُ مَنْ عَلَّمَ خَيْراً فَلَهُ مِثْلُ أَجْرِ مَنْ عَمِلَ بِهِ قُلْتُ فَإِنْ عَلَّمَهُ غَيْرَهُ يَجْرِي ذَلِكَ لَهُ قَالَ إِنْ عَلَّمَهُ النَّاسَ كُلَّهُمْ جَرَى لَهُ قُلْتُ فَإِنْ مَاتَ قَالَ وَإِنْ مَاتَ.
Abi Ja’afar (as) dit : « Celui qui enseigne l’entrée vers la voie juste sera gratifié d’une récompense sans faire perdre pour autant la récompense à celui qui y pénètre. Celui qui montre l’entrée de la voie qui égare sera sanctionné de la même manière que celui qui s’y engouffre. » Uçul Al-Kafi – Tome 1 – page 52, hadith 60 عَنْ ابي جعفر (عَلَيْهِ السَّلام) قَالَ مَنْ عَلَّمَ بَابَ هُدًى فَلَهُ مِثْلُ أَجْرِ مَنْ عَمِلَ بِهِ وَلا يُنْقَصُ أُولَئِكَ مِنْ أُجُورِهِمْ شَيْئاً وَمَنْ عَلَّمَ بَابَ ضَلالٍ كَانَ عَلَيْهِ مِثْلُ أَوْزَارِ مَنْ عَمِلَ بِهِ وَلا يُنْقَصُ أُولَئِكَ مِنْ أَوْزَارِهِمْ شَيْئاً.

 

Abu Abdullah (as) a dit : « Celui qui a acquis du savoir, qui l’a mis en pratique, qui l’a enseigné pour l’amour de Dieu, sera désigné dans l’univers des Cieux, par le titre de « grand » ; de lui, il sera dit : Il a appris, pratiqué et enseigné pour l’amour de Dieu. » Uçul Al-Kafi – Tome 1 – page 53, hadith 62.

 

أَبُو عَبْدِ الله (عَلَيْهِ السَّلام) مَنْ تَعَلَّمَ الْعِلْمَ وَعَمِلَ بِهِ وَعَلَّمَ لله دُعِيَ فِي مَلَكُوتِ السَّمَاوَاتِ عَظِيماً فَقِيلَ تَعَلَّمَ لله وَعَمِلَ لله وَعَلَّمَ لله.

Les signes distinctifs des savants

   
Abu Abdullah (as) a dit : « Sollicitez le savoir ; ornez-vous de la clémence et de la dignité ; soyez humbles envers ceux auxquels vous transmettez le savoir ; demeurez modestes vis-à-vis de ceux qui vous transfèrent le savoir ; ne soyez pas des savants présomptueux car votre vanité anéantira votre prééminence. » Uçul Al-Kafi – Tome 1 – page 53, hadith 63. أَبَا عَبْدِ الله (عَلَيْهِ السَّلام) يَقُولُ اطْلُبُوا الْعِلْمَ وَتَزَيَّنُوا مَعَهُ بِالْحِلْمِ وَالْوَقَارِ وَتَوَاضَعُوا لِمَنْ تُعَلِّمُونَهُ الْعِلْمَ وَتَوَاضَعُوا لِمَنْ طَلَبْتُمْ مِنْهُ الْعِلْمَ وَلا تَكُونُوا عُلَمَاءَ جَبَّارِينَ فَيَذْهَبَ بَاطِلُكُمْ بِحَقِّكُمْ.

 

Abu Abdullah (as) commentant ce qu’a dit Allah, Glorieux et Majestueux : « Parmi les serviteurs de Dieu, les savants sont les seuls à Le redouter. » Ici, le sens donner à savant se rattache à celui dont les actes confirment ses dires ; ceux dont les actes contredisent leurs dires ne peuvent pas être considérés en tant que savants. » Uçul Al-Kafi – Tome 1 – page 53.54., hadith 64. عَنْ أَبِي عَبْدِ الله (عَلَيْهِ السَّلام) فِي قَوْلِ الله عَزَّ وَجَلَّ إِنَّما يَخْشَى الله مِنْ عِبادِهِ الْعُلَماءُ قَالَ يَعْنِي بِالْعُلَمَاءِ مَنْ صَدَّقَ فِعْلُهُ قَوْلَهُ وَمَنْ لَمْ يُصَدِّقْ فِعْلُهُ قَوْلَهُ فَلَيْسَ بِعَالِمٍ.
Amir Al-Mu’minin (as) dit : « Voulez-vous que je vous décrive le véritable Faqih (celui qui comprend profondément la Science divine) ? Il est celui qui ne décourage pas les gens de la Clémence de Dieu ; qui les tranquillise à propos de la sanction divine ; qui leur interdit de commettre des offenses envers Allah ; qui leur déconseille d’échanger le Coran pour une autre cause. Le Bien ne peut parvenir d’un savoir démuni de l’entendement ; pas de Bien en provenance d’une lecture ne portant pas à la réflexion ; pas de Bien dans une adoration dépouillée de la méditation. » 

 

Selon une autre version : « Le Bien ne peut provenir d’un savoir démuni de l’entendement ; pas de Bien en provenance d’une lecture ne portant pas à la réflexion ; pas de Bien dans une adoration sans connaissance du Fiqh (Principes de la Science de la Loi islamique) ; pas de Bien dans un culte pratiqué sans scrupule pieux. » Uçul Al-Kafi – Tome 1 – page 54, hadith 65.

قَالَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ (عَلَيْهِ السَّلام) أَ لا أُخْبِرُكُمْ بِالْفَقِيهِ حَقِّ الْفَقِيهِ مَنْ لَمْ يُقَنِّطِ النَّاسَ مِنْ رَحْمَةِ الله وَلَمْ يُؤْمِنْهُمْ مِنْ عَذَابِ الله وَلَمْ يُرَخِّصْ لَهُمْ فِي مَعَاصِي الله وَلَمْ يَتْرُكِ الْقُرْآنَ رَغْبَةً عَنْهُ إِلَى غَيْرِهِ أَلا لا خَيْرَ فِي عِلْمٍ لَيْسَ فِيهِ تَفَهُّمٌ أَلا لا خَيْرَ فِي قِرَاءَةٍ لَيْسَ فِيهَا تَدَبُّرٌ أَلا لا خَيْرَ فِي عِبَادَةٍ لَيْسَ فِيهَا تَفَكُّرٌ

 

وَفِي رِوَايَةٍ أُخْرَى أَلا لا خَيْرَ فِي عِلْمٍ لَيْسَ فِيهِ تَفَهُّمٌ أَلا لا خَيْرَ فِي قِرَاءَةٍ لَيْسَ فِيهَا تَدَبُّرٌ أَلا لا خَيْرَ فِي عِبَادَةٍ لا فِقْهَ فِيهَا أَلا لا خَيْرَ فِي نُسُكٍ لا وَرَعَ فِيهِ.

Amir Al-Mu’minin (as) a dit : « Ni la stupidité ni la fascination (arrogance) ne sont présentes dans le cœur du savant. » Uçul Al-Kafi – Tome 1 – page 54, hadith 67. قَالَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ (عَلَيْهِ السَّلام) لا يَكُونُ السَّفَهُ وَالْغِرَّةُ فِي قَلْبِ الْعَالِمِ.
Amir Al-Mu’minin (as) a dit : « Ô Celui qui aspire au savoir ! Sache que le savant se distingue selon trois signes distinctifs : il possède la science, il a la faculté de demeurer serein et de garder le silence. Le présomptueux se distingue selon trois comportements : il s’oppose à celui qui lui est supérieur, il opprime en usant de la force et de la cruauté, il montre son injustice. » Uçul Al-Kafi – Tome 1 – page 55, hadith 69. قَالَ كَانَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ (عَلَيْهِ السَّلام) يَقُولُ يَا طَالِبَ الْعِلْمِ إِنَّ لِلْعَالِمِ ثَلاثَ عَلامَاتٍ الْعِلْمَ وَالْحِلْمَ وَالصَّمْتَ وَلِلْمُتَكَلِّفِ ثَلاثَ عَلامَاتٍ يُنَازِعُ مَنْ فَوْقَهُ بِالْمَعْصِيَةِ وَيَظْلِمُ مَنْ دُونَهُ بِالْغَلَبَةِ وَيُظَاهِرُ الظَّلَمَةَ.

 

Amir Al-Mu’minin (as) a dit : « Ô celui qui aspire au savoir ! Sache que le savant se distingue selon trois signes distinctifs : il possède la science, il a la faculté de demeurer serein et de garder le silence. Le présomptueux se distingue selon trois comportements : il s’oppose à celui qui lui est supérieur, il opprime en usant de la force et de la cruauté, il montre son injustice. » Uçul Al-Kafi – Tome 1 – page 55, hadith 69.

 

قَالَ كَانَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ (عَلَيْهِ السَّلام) يَقُولُ يَا طَالِبَ الْعِلْمِ إِنَّ لِلْعَالِمِ ثَلاثَ عَلامَاتٍ الْعِلْمَ وَالْحِلْمَ وَالصَّمْتَ وَلِلْمُتَكَلِّفِ ثَلاثَ عَلامَاتٍ يُنَازِعُ مَنْ فَوْقَهُ بِالْمَعْصِيَةِ وَيَظْلِمُ مَنْ دُونَهُ بِالْغَلَبَةِ وَيُظَاهِرُ الظَّلَمَةَ.

 

Rencontrer les savants et s’associer à eux

 
   
Le Messager de Dieu (saws) dit : « Luqman a dit à son fils : O mon fils ! décide du lieu où se tiennent les assemblées ; si les gens rassemblés là sont de ceux qui se rappellent Allah, alors prends place parmi eux car, si tu méconnais, ils t’enseigneront ; si tu es éclairé, cela te sera utile ; s’ils sont couverts de la clémence de Dieu, tu en seras recouvert également ; s’il t’apparaît qu’il s’agit de gens qui ne se remémorent pas Allah, ne prends pas place parmi eux car, si tu es éclairé, cela ne te servira pas et, si tu ignores, ils ne feront qu’augmenter ta méconnaissance : s’ils sont couverts de la sanction de Dieu, tu en seras recouvert également. » Uçul Al-Kafi – Tome 1 – page 57, hadith 77. عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى عَنْ يُونُسَ رَفَعَهُ قَالَ قَالَ لُقْمَانُ لابْنِهِ يَا بُنَيَّ اخْتَرِ الْمَجَالِسَ عَلَى عَيْنِكَ فَإِنْ رَأَيْتَ قَوْماً يَذْكُرُونَ الله جَلَّ وَعَزَّ فَاجْلِسْ مَعَهُمْ فَإِنْ تَكُنْ عَالِماً نَفَعَكَ عِلْمُكَ وَإِنْ تَكُنْ جَاهِلاً عَلَّمُوكَ وَلَعَلَّ الله أَنْ يُظِلَّهُمْ بِرَحْمَتِهِ فَيَعُمَّكَ مَعَهُمْ وَإِذَا رَأَيْتَ قَوْماً لا يَذْكُرُونَ الله فَلا تَجْلِسْ مَعَهُمْ فَإِنْ تَكُنْ عَالِماً لَمْ يَنْفَعْكَ عِلْمُكَ وَإِنْ كُنْتَ جَاهِلاً يَزِيدُوكَ جَهْلاً وَلَعَلَّ الله أَنْ يُظِلَّهُمْ بِعُقُوبَةٍ فَيَعُمَّكَ مَعَهُمْ.

 

 

 

Le Messager de Dieu (saws) a déclaré : « Les Apôtres de Jésus (as) lui ont demandé : ô Esprit de Dieu ! Parmi quelles personnes pouvons-nous prendre place ? » Jésus leur a répondu : « Parmi celles qui vous remémorent Allah et vous Le font vivre ; celles qui font grandir vos œuvres par leurs conseils et vous font désirer la vie du monde de l’Au-delà par leurs comportements. » Uçul Al-Kafi – Tome 1 – page 57, hadith 79. قَالَ رَسُولُ الله (صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِه) قَالَتِ الْحَوَارِيُّونَ لِعِيسَى يَا رُوحَ الله مَنْ نُجَالِسُ قَالَ مَنْ يُذَكِّرُكُمُ الله رُؤْيَتُهُ وَيَزِيدُ فِي عِلْمِكُمْ مَنْطِقُهُ وَيُرَغِّبُكُمْ فِي الاخِرَةِ عَمَلُهُ.

 

Abi Al-Hassan Ibn Ja’afar (as) a dit : «  S’entretenir avec un savant installé sur un tas de chiffons est préférable à un entretien avec un ignorant installé sur de beaux tapis. » Uçul Al-Kafi – Tome 1 – page 57, hadith 78. عَنْ أَبِي الْحَسَنِ مُوسَى بْنِ جَعْفَرٍ (عَلَيْهما السَّلام) قَالَ مُحَادَثَةُ الْعَالِمِ عَلَى الْمَزَابِلِ خَيْرٌ مِنْ مُحَادَثَةِ الْجَاهِلِ عَلَى الزَّرَابِيِّ.
Le Messager de Dieu (saws) a déclaré : « Prendre place auprès des Ahl Al-Din-Gens de la Religion, est un privilège dans le monde d’ici-bas et dans celui de l’Au-Delà. » Uçul Al-Kafi – Tome 1 – page 57, hadith 80. قَالَ رَسُولُ الله (صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِه) مُجَالَسَةُ أَهْلِ الدِّينِ شَرَفُ الدُّنْيَا وَالاخِرَةِ.
   
   

Le Droit du Savant

   
Amir Al-Mu’minin (as) a dit : « Le droit du savant réside dans le fait de ne pas l’accabler de questions ; de ne pas le saisir par ses habits ; de le saluer particulièrement lorsque l’on entre chez lui ainsi que les gens de sa demeure ; de s’asseoir face à lui et non derrière ; de ne pas lui faire des clins d’œil ; de ne pas faire des gestes avec les mains lorsque l’on s’adresse à lui ; de maîtriser la langue en s’abstenant de souligner qu’Untel a dit ceci ou qu’Untel a dit cela, dans l’intention d’apporter la contradiction à ses enseignements ; de faire preuve de patience en sa compagnie car, il est semblable au palmier dattier dont il faut attendre le moment propice pour en récolter ses fruits. Le savant est plus méritant que celui qui jeûne et qui se lève pour accomplir la prière de la nuit ainsi que celui qui défend la Cause du Parti de الله -Dieu par les armes “. Uçul Al-Kafi – Tome 1 – page 55, hadith 70. قَالَ كَانَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ (عَلَيْهِ السَّلام) يَقُولُ إِنَّ مِنْ حَقِّ الْعَالِمِ أَنْ لا تُكْثِرَ عَلَيْهِ السُّؤَالَ وَلا تَأْخُذَ بِثَوْبِهِ وَإِذَا دَخَلْتَ عَلَيْهِ وَعِنْدَهُ قَوْمٌ فَسَلِّمْ عَلَيْهِمْ جَمِيعاً وَخُصَّهُ بِالتَّحِيَّةِ دُونَهُمْ وَاجْلِسْ بَيْنَ يَدَيْهِ وَلا تَجْلِسْ خَلْفَهُ وَلا تَغْمِزْ بِعَيْنِكَ وَلا تُشِرْ بِيَدِكَ وَلا تُكْثِرْ مِنَ الْقَوْلِ قَالَ فُلانٌ وَقَالَ فُلانٌ خِلافاً لِقَوْلِهِ وَلا تَضْجَرْ بِطُولِ صُحْبَتِهِ فَإِنَّمَا مَثَلُ الْعَالِمِ مَثَلُ النَّخْلَةِ تَنْتَظِرُهَا حَتَّى يَسْقُطَ عَلَيْكَ مِنْهَا شَيْ‏ءٌ وَالْعَالِمُ أَعْظَمُ أَجْراً مِنَ الصَّائِمِ الْقَائِمِ الْغَازِي فِي سَبِيلِ الله.
   

La perte des savants

   
Abu Al-Hassan Moussa Ibn Ja’afar (as) a dit : « Lorsque le Croyant décède, les Anges, la Terre d’où il adorait Allah ainsi que les portes du Ciel par où passent ses œuvres, se lamentent à son souvenir. Une brèche apparaîtra en Islam que rien ne pourra combler car les Croyants Fouqaha (les savants qui comprennent profondément la Science) sont les citadelles de l’Islam comme Médine est entourée de ses remparts. » Uçul Al-Kafi – Tome 1 – page 56, hadith 73. أَبَا الْحَسَنِ مُوسَى بْنَ جَعْفَرٍ (عَلَيْهما السَّلام) يَقُولُ إِذَا مَاتَ الْمُؤْمِنُ بَكَتْ عَلَيْهِ الْمَلائِكَةُ وَبِقَاعُ الارْضِ الَّتِي كَانَ يَعْبُدُ الله عَلَيْهَا وَأَبْوَابُ السَّمَاءِ الَّتِي كَانَ يُصْعَدُ فِيهَا بِأَعْمَالِهِ وَثُلِمَ فِي الاسْلامِ ثُلْمَةٌ لا يَسُدُّهَا شَيْ‏ءٌ لانَّ الْمُؤْمِنِينَ الْفُقَهَاءَ حُصُونُ الاسْلامِ كَحِصْنِ سُورِ الْمَدِينَةِ لَهَا.
   

Questionner les savants et discuter avec eux

 
   
Abu Abdullah (as) – sixième Imam – a répondu à une question de Imran Ibn Ayan de la façon suivante : « Ne pas s’informer maintient les gens dans une situation difficile. » Uçul Al-Kafi – Tome 1 – page 58, hadith 83 عَنْ أَبِي عَبْدِ الله (عَلَيْهِ السَّلام) قَالَ سَأَلْتُهُ عَنْ مَجْدُورٍ أَصَابَتْهُ جَنَابَةٌ فَغَسَّلُوهُ فَمَاتَ قَالَ قَتَلُوهُ أَلا سَأَلُوا فَإِنَّ دَوَاءَ الْعِيِّ السُّؤَالُ.
   
Abi Abdullah (as) – sixième Imam – a dit : «  Cette Science possède une serrure et une clé à toutes les questions. » Uçul Al-Kafi – Tome 1 – page 58, hadith 84. عَنْ أَبِي عَبْدِ الله (عَلَيْهِ السَّلام) قَالَ قَالَ إِنَّ هَذَا الْعِلْمَ عَلَيْهِ قُفْلٌ وَمِفْتَاحُهُ الْمَسْأَلَةُ.
Abu Abdullah (s) – sixième Imam – a dit : « Les gens ne peuvent rien faire avant de s’informer, d’étudier le Fiqh, de connaître l’Imam, puis d’en retenir ses recommandations y compris celle de la Taqiyya (Dissimulation de protection en cas de danger). » Uçul Al-Kafi – Tome 1 – page 58, hadith 85. عَنْ أَبِي عَبْدِ الله (عَلَيْهِ السَّلام) قَالَ لا يَسَعُ النَّاسَ حَتَّى يَسْأَلُوا وَيَتَفَقَّهُوا وَيَعْرِفُوا إِمَامَهُمْ وَيَسَعُهُمْ أَنْ يَأْخُذُوا بِمَا يَقُولُ وَإِنْ كَانَ تَقِيَّةً.
Le Messager de Dieu (saws) a déclaré : « Malheur à la personne qui ne consacre pas chaque Jumu’a-Vendredi à sa Religion à des fins de s’en informer et de lui redonner une vigueur nouvelle. » Dans une autre version : « Malheur au Musulman… » Uçul Al-Kafi – Tome 1 – page 58.59., hadith 86. قَالَ رَسُولُ الله (صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِه) أُفٍّ لِرَجُلٍ لا يُفَرِّغُ نَفْسَهُ فِي كُلِّ جُمُعَةٍ لامْرِ دِينِهِ فَيَتَعَاهَدُهُ وَيَسْأَلُ عَنْ دِينِهِ وَفِي رِوَايَةٍ أُخْرَى لِكُلِّ مُسْلِمٍ.
Abi Ja’afar (as) dit : « Allah est miséricordieux envers la personne qui sauvegarde la Science. » – Alors, je lui ai demandé : « De quelle manière la sauvegarder ? » – L’Imam (as) : « En la rappelant aux Gens de la Religion (Ahl Al-Din) et aux Gens de la crainte protectrice pieuse (Ahl Al-Wara’â). » Uçul Al-Kafi – Tome 1 – page 59, hadith 88. أَبَا جَعْفَرٍ (عَلَيْهِ السَّلام) يَقُولُ رَحِمَ الله عَبْداً أَحْيَا الْعِلْمَ قَالَ قُلْتُ وَمَا إِحْيَاؤُهُ قَالَ أَنْ يُذَاكِرَ بِهِ أَهْلَ الدِّينِ وَأَهْلَ الْوَرَعِ.
   

Dispenser la Science est une Zakat (action purificatrice et fructueuse)

Abu Abdullah (s) – sixième Imam – a dit : « J’ai lu dans le livre de Ali (as) que -Dieu n’avait pas établi de pacte obligeant les ignorants au savoir sans au préalable avoir établi une promesse avec les savants : car la Science est antérieure à l’ignorance. » Uçul Al-Kafi – Tome 1 – page 59.60., hadith 91. عَنْ أَبِي عَبْدِ الله (عَلَيْهِ السَّلام) قَالَ قَرَأْتُ فِي كِتَابِ علي (عَلَيْهِ السَّلام) إِنَّ الله لَمْ يَأْخُذْ عَلَى الْجُهَّالِ عَهْداً بِطَلَبِ الْعِلْمِ حَتَّى أَخَذَ عَلَى الْعُلَمَاءِ عَهْداً بِبَذْلِ الْعِلْمِ لِلْجُهَّالِ لانَّ الْعِلْمَ كَانَ قَبْلَ الْجَهْلِ.
Abi Ja’afar (s) a dit : « Il y a une aumône purificatrice attachée à la Science consistant dans son enseignement aux créatures de Dieu. » Uçul Al-Kafi – Tome 1 – page 60, hadith 93.

عَنْ ابي جعفر (عَلَيْهِ السَّلام) قَالَ زَكَاةُ الْعِلْمِ أَنْ تُعَلِّمَهُ عِبَادَ الله.

Interdiction de répondre sans connaissance

   
Abu Abdullah (as) a dit : « Il y a deux tendances contre lesquelles je te mets en garde : Adorer Allah de façon erronée, émettre un jugement sans connaissance. » Uçul Al-Kafi – Tome 1 – page 60, hadith 95. قَالَ أَبُو عَبْدِ الله (عَلَيْهِ السَّلام) أَنْهَاكَ عَنْ خَصْلَتَيْنِ فِيهِمَا هَلاكُ الرِّجَالِ أَنْهَاكَ أَنْ تَدِينَ الله بِالْبَاطِلِ وَتُفْتِيَ النَّاسَ بِمَا لا تَعْلَمُ.
Abu Abdullah (as) a dit : « Prends garde à deux penchants : Porter un jugement selon ton opinion personnelle (Ray) ; professer une croyance sans en connaître le fondement. » Uçul Al-Kafi – Tome 1 – page 60, hadith 96. قَالَ لِي أَبُو عَبْدِ الله (عَلَيْهِ السَّلام) إِيَّاكَ وَخَصْلَتَيْنِ فَفِيهِمَا هَلَكَ مَنْ هَلَكَ إِيَّاكَ أَنْ تُفْتِيَ النَّاسَ بِرَأْيِكَ أَوْ تَدِينَ بِمَا لا تَعْلَمُ.
Abi Ja’afar (as) ayant dit : « Quiconque porte un jugement (donne une fatwa) sans connaissance et sans guidance sera blâmé par les Anges de la miséricorde et ceux de la sanction. Il sera inculpé de la conséquence nuisible d’un tel jugement (fatwa) mis en pratique par la personne l’ayant reçu. » Uçul Al-Kafi – Tome 1 – page 60.61, hadith 97. عَنْ ابي جعفر (عَلَيْهِ السَّلام) قَالَ مَنْ أَفْتَى النَّاسَ بِغَيْرِ عِلْمٍ وَلا هُدًى لَعَنَتْهُ مَلائِكَةُ الرَّحْمَةِ وَمَلائِكَةُ الْعَذَابِ وَلَحِقَهُ وِزْرُ مَنْ عَمِلَ بِفُتْيَاهُ.
Abu Abdullah (as) dit : « Lorsque l’un de vous est interrogé sur un sujet qu’il ignore, qu’il réponde : Je ne sais pas (La adri), et non par Dieu seul le sait (Allahu alem), afin de ne pas installer le doute dans le cœur de son interlocuteur. Le questionné, en répondant par je ne sais pas (La adri), se libère du soupçon du questionneur. » Uçul Al-Kafi – Tome 1 – page 61, hadith 100. عَنْ أَبِي عَبْدِ الله (عَلَيْهِ السَّلام) قَالَ إِذَا سُئِلَ الرَّجُلُ مِنْكُمْ عَمَّا لا يَعْلَمُ فَلْيَقُلْ لا أَدْرِي وَلا يَقُلْ الله أَعْلَمُ فَيُوقِعَ فِي قَلْبِ صَاحِبِهِ شَكّاً وَإِذَا قَالَ الْمَسْئُولُ لا أَدْرِي فَلا يَتَّهِمُهُ السَّائِلُ.
Le Messager de Dieu (saws) a dit : « Quiconque argumente selon les principes de Al-Qiyas – comparaison, analogie, s’anéantit et anéantit les autres. Celui qui porte un jugement sans la connaissance de l’abrogation et de l’abrogatif ainsi que des textes clairs et de l’ambigu (nécessite interprétation), se détruit et mène à la ruine. » Uçul Al-Kafi – Tome 1 – page 62, hadith 103. عَنْ رَسُولِ الله (صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِه) قَالَ ابْنُ شُبْرُمَةَ وَأُقْسِمُ بِالله مَا كَذَبَ أَبُوهُ عَلَى جَدِّهِ وَلا جَدُّهُ عَلَى رَسُولِ الله (صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِه) قَالَ قَالَ رَسُولُ الله (صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِه) مَنْ عَمِلَ بِالْمَقَايِيسِ فَقَدْ هَلَكَ وَأَهْلَكَ وَمَنْ أَفْتَى النَّاسَ بِغَيْرِ عِلْمٍ وَهُوَ لا يَعْلَمُ النَّاسِخَ مِنَ الْمَنْسُوخِ وَالْمُحْكَمَ مِنَ الْمُتَشَابِهِ فَقَدْ هَلَكَ وَأَهْلَكَ.
   

Ceux qui agissent sans connaissance

   
Aba Abdullah (as) dire : « Allah n’agrée aucune action accomplie sans connaissance, et aucune connaissance sans action. Celui qui possède de la connaissance, celle-ci le guide dans l’action, quant à celui qui n’agit pas ne possède aucune connaissance car, l’acte de fidélité ou de foi est formé justement de la connaissance et de l’action. » Uçul Al-Kafi – Tome 1 – page 62, hadith 105. سَمِعْتُ أَبَا عَبْدِ الله (عَلَيْهِ السَّلام) يَقُولُ لا يَقْبَلُ الله عَمَلاً إِلا بِمَعْرِفَةٍ وَلا مَعْرِفَةَ إِلا بِعَمَلٍ فَمَنْ عَرَفَ دَلَّتْهُ الْمَعْرِفَةُ عَلَى الْعَمَلِ وَمَنْ لَمْ يَعْمَلْ فَلا مَعْرِفَةَ لَهُ أَلا إِنَّ الايمَانَ بَعْضُهُ مِنْ بَعْضٍ.
 Ab Abdullah (as) a dit : « Celui qui agit sans discernement est semblable à celui qui marche en dehors de la voie et dont la marche soutenue ne fait que de l’écarter encore davantage. » Uçul Al-Kafi – Tome 1 – page 62, hadith 104. أَبَا عَبْدِ الله (عَلَيْهِ السَّلام) يَقُولُ الْعَامِلُ عَلَى غَيْرِ بَصِيرَةٍ كَالسَّائِرِ عَلَى غَيْرِ الطَّرِيقِ لا يَزِيدُهُ سُرْعَةُ السَّيْرِ إِلا بُعْداً.
Abu Abdullah (as) a dit : « Le Messager de Dieu a dit : Celui qui agit sans connaissance, détruit plus qu’il ne construit. » Uçul Al-Kafi – Tome 1 – page 62, hadith 106. قَالَ رَسُولُ الله (صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِه) مَنْ عَمِلَ عَلَى غَيْرِ عِلْمٍ كَانَ مَا يُفْسِدُ أَكْثَرَ مِمَّا يُصْلِحُ.
   
Usage de la Science  
   
Amir Al-Mu’minin [Ali Ibn Abi Tâleb] (as) a rapporté du Prophète (saws): « Il y a deux types de personnes composant le groupe des savants : La personne possédant des connaissances et qui en tient compte est une personne préservée ; quant à celle qui possède des connaissances sans y prendre appui se met dans une situation périlleuse et les gens en Enfer seront fortement dérangés par l’odeur insupportable dégagée par le savant qui délaisse son savoir.

 

Il en est un de tous ceux qui sont en Enfer qui connaît le plus le remords, c’est celui qui a appelé à Allah une créature qui lui a répondu et accepté d’obéir à Allah en conséquence de quoi celle-ci est entrée au Paradis. Alors que celui qui appela a mérité l’Enfer pour avoir abandonné son savoir, suivi ses passions et placé son espoir dans la vie immédiate. Quant à suivre les passions cela mène à s’écarter de la Vérité ; quant à placer son espoir dans la vie immédiate cela fait oublier la Vie ultime. » Uçul Al-Kafi – Tome 1 – page 63, hadith 107.

أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ (عَلَيْهِ السَّلام) يُحَدِّثُ عَنِ النَّبِيِّ (صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِه) أَنَّهُ قَالَ فِي كَلامٍ لَهُ الْعُلَمَاءُ رَجُلانِ رَجُلٌ عَالِمٌ آخِذٌ بِعِلْمِهِ فَهَذَا نَاجٍ وَعَالِمٌ تَارِكٌ لِعِلْمِهِ فَهَذَا هَالِكٌ وَإِنَّ أَهْلَ النَّارِ لَيَتَأَذَّوْنَ مِنْ رِيحِ الْعَالِمِ التَّارِكِ لِعِلْمِهِ وَإِنَّ أَشَدَّ أَهْلِ النَّارِ نَدَامَةً وَحَسْرَةً رَجُلٌ دَعَا عَبْداً إِلَى الله فَاسْتَجَابَ لَهُ وَقَبِلَ مِنْهُ فَأَطَاعَ الله فَأَدْخَلَهُ الله الْجَنَّةَ وَأَدْخَلَ الدَّاعِيَ النَّارَ بِتَرْكِهِ عِلْمَهُ وَاتِّبَاعِهِ الْهَوَى وَطُولِ الامَلِ أَمَّا اتِّبَاعُ الْهَوَى فَيَصُدُّ عَنِ الْحَقِّ وَطُولُ الامَلِ يُنْسِي الاخِرَةَ.
Abu Abdullah (as) a dit : « La connaissance est la compagne de l’action. Celui qui sait, doit agir ; celui qui agit, doit savoir. La connaissance appelle soit à agir soit à se retenir. » Uçul Al-Kafi – Tome 1 – page 63, hadith 108.

“Knowledge and work are closely related. One who has knowledge he works and one who works he learns. Knowledge invites work and if it is not accepted knowledge departs the deeds.”

 

عَنْ أَبِي عَبْدِ الله (عَلَيْهِ السَّلام) قَالَ الْعِلْمُ مَقْرُونٌ إِلَى الْعَمَلِ فَمَنْ عَلِمَ عَمِلَ وَمَنْ عَمِلَ عَلِمَ وَالْعِلْمُ يَهْتِفُ بِالْعَمَلِ فَإِنْ أَجَابَهُ وَإِلا ارْتَحَلَ عَنْهُ.
Abu Abdullah (as) ayant répondu à la question : « A quoi se reconnaît la personne de la Félicité éternelle ? » – Il répondit : « Elle est celle dont les actions s’accordent à ses propos ; ce qui en fait une personne au témoignage crédible. Quant à la personne dont les actions ne s’accordent pas à ses propos, elle est à négliger. » Uçul Al-Kafi – Tome 1 – page 64, hadith 111. عَنْ أَبِي عَبْدِ الله (عَلَيْهِ السَّلام) قَالَ قُلْتُ لَهُ بِمَ يُعْرَفُ النَّاجِي قَالَ مَنْ كَانَ فِعْلُهُ لِقَوْلِهِ مُوَافِقاً فَأَثْبَتَ لَهُ الشَّهَادَةَ وَمَنْ لَمْ يَكُنْ فِعْلُهُ لِقَوْلِهِ مُوَافِقاً فَإِنَّمَا ذَلِكَ مُسْتَوْدَعٌ.
Ali Ibn Al-Hossein dit : « Il est mentionné dans l’Evangile la sagesse de ne pas demander l’accès à une connaissance avant d’avoir pratiqué ce que l’on connaît car, la connaissance sans l’action ajoute de l’incrédulité à son auteur en l’écartant davantage de Allah. » Uçul Al-Kafi – Tome 1 – page 63-64, hadith 110. عَلِيِّ بن الحسين (عَلَيْهما السَّلام) فَسَأَلَهُ عَنْ مَسَائِلَ فَأَجَابَ ثُمَّ عَادَ لِيَسْأَلَ عَنْ مِثْلِهَا فَقَالَ عَلِيُّ بن الحسين (عَلَيْهما السَّلام) مَكْتُوبٌ فِي الانْجِيلِ لا تَطْلُبُوا عِلْمَ مَا لا تَعْلَمُونَ وَلَمَّا تَعْمَلُوا بِمَا عَلِمْتُمْ فَإِنَّ الْعِلْمَ إِذَا لَمْ يُعْمَلْ بِهِ لَمْ يَزْدَدْ صَاحِبُهُ إِلا كُفْراً وَلَمْ يَزْدَدْ مِنَ الله إِلا بُعْداً.
Amir Al-Mu’minin (as) prononcé du haut du Minbar : « O vous, les gens ! Agissez en connaissance de cause, peut-être en serez-vous bien guidés ! L’érudit pratiquant est l’opposé de l’ignorant égaré séjournant dans son ignorance. La preuve contre l’érudit démuni d’action est plus accablante et désespérante que la situation de l’ignorant égaré dans son ignorance. 

 

De toute façon, l’un et l’autre sont à considérer comme des personnes infructueuses. Ne soyez pas des gens indécis car vous douterez ; et si vous doutez vous tomberez dans le monde de la non croyance ou de l’infidélité. Ne vous accordez pas des complaisances car vous tomberez dans le vice de la flatterie. Bannissez la flatterie dans l’affirmation de la Vérité car vous serez des vaincus. 

C’est de l’acte vrai que vous pouvez atteindre à la compréhension ; la compréhension exclue la complaisance. Le conseilleur doit commencer par lui-même ; quant au corrupteur de soi-même c’est le désobéissant à son Seigneur. Celui qui obéit à Allah sera installé dans la Félicité éternelle et la réjouissance sans fin. Quant à celui qui désobéit à الله -Allah, il sera plongé dans le tourment continuel. » Uçul Al-Kafi – Tome 1 – page 64, hadith 112.

قَالَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ (عَلَيْهِ السَّلام) فِي كَلامٍ لَهُ خَطَبَ بِهِ عَلَى الْمِنْبَرِ أَيُّهَا النَّاسُ إِذَا عَلِمْتُمْ فَاعْمَلُوا بِمَا عَلِمْتُمْ لَعَلَّكُمْ تَهْتَدُونَ إِنَّ الْعَالِمَ الْعَامِلَ بِغَيْرِهِ كَالْجَاهِلِ الْحَائِرِ الَّذِي لا يَسْتَفِيقُ عَنْ جَهْلِهِ بَلْ قَدْ رَأَيْتُ أَنَّ الْحُجَّةَ عَلَيْهِ أَعْظَمُ وَالْحَسْرَةُ أَدْوَمُ عَلَى هَذَا الْعَالِمِ الْمُنْسَلِخِ مِنْ عِلْمِهِ مِنْهَا عَلَى هَذَا الْجَاهِلِ الْمُتَحَيِّرِ فِي جَهْلِهِ وَكِلاهُمَا حَائِرٌ بَائِرٌ لا تَرْتَابُوا فَتَشُكُّوا وَلا تَشُكُّوا فَتَكْفُرُوا وَلا تُرَخِّصُوا لانْفُسِكُمْ فَتُدْهِنُوا وَلا تُدْهِنُوا فِي الْحَقِّ فَتَخْسَرُوا وَإِنَّ مِنَ الْحَقِّ أَنْ تَفَقَّهُوا وَمِنَ الْفِقْهِ أَنْ لا تَغْتَرُّوا وَإِنَّ أَنْصَحَكُمْ لِنَفْسِهِ أَطْوَعُكُمْ لِرَبِّهِ وَأَغَشَّكُمْ لِنَفْسِهِ أَعْصَاكُمْ لِرَبِّهِ وَمَنْ يُطِعِ الله يَأْمَنْ وَيَسْتَبْشِرْ وَمَنْ يَعْصِ الله يَخِبْ وَيَنْدَمْ.
Abi Ja’afar (as) a dit : « Prêtez l’oreille au savoir et pratiquez-le à des fins de déverrouiller vos cœurs car, les cœurs abondamment irrigués du Savoir sont fermés au Shaytan. Lorsque ce dernier vous met au défi, culbutez-le par votre savoir car, sa ruse est impuissante. » Alors, je l’ai questionné : « De quel savoir s’agit-il ? »L’Imam (as) me répondit : « Il s’agit de ce qui est apparent de l’Omnipotence de Allah, Glorieux et Majestueux ! » Uçul Al-Kafi – Tome 1 – page 64.65, hadith 113. أَبَا جَعْفَرٍ (عَلَيْهِ السَّلام) يَقُولُ إِذَا سَمِعْتُمُ الْعِلْمَ فَاسْتَعْمِلُوهُ وَلْتَتَّسِعْ قُلُوبُكُمْ فَإِنَّ الْعِلْمَ إِذَا كَثُرَ فِي قَلْبِ رَجُلٍ لا يَحْتَمِلُهُ قَدَرَ الشَّيْطَانُ عَلَيْهِ فَإِذَا خَاصَمَكُمُ الشَّيْطَانُ فَأَقْبِلُوا عَلَيْهِ بِمَا تَعْرِفُونَ فَإِنَّ كَيْدَ الشَّيْطَانِ كَانَ ضَعِيفاً فَقُلْتُ وَمَا الَّذِي نَعْرِفُهُ قَالَ خَاصِمُوهُ بِمَا ظَهَرَ لَكُمْ مِنْ قُدْرَةِ الله عَزَّ وَجَلَّ.
   

Ceux qui utilisent la Connaissance pour remplir leur estomac et s’en vantent

   
Amîru l-Mu’minîna (as) a dit : « Le Messager de Allah (saws) a déclaré : « Il y a deux sortes de personnes insatiables. Celle qui court derrière le savoir et celle qui court derrière la vie immédiate du monde d’ici-bas. Celui qui se satisfait de ce que Allah a rendu licite (Ma Ahalla Allahou Lahou), c’est-à-dire de toute chose dont l’accomplissement n’entraîne pas de sanction et de tout acte que la Loi rend libre d’accomplir dans la vie immédiate, s’affranchit de l’affliction ou de l’épreuve. Quant à celui qui se satisfait de ce qui n’est pas licite (Ghayri Hilliha), c’est-à-dire de toute chose dont l’accomplissement entraîne des sanctions et de tout acte que la Loi sanctionne, il se voue à l’anéantissement exception faite de celui qui se repent ou s’amende. Quiconque acquiert la connaissance auprès de ceux qui la détiennent se procure l’accès à la Félicité éternelle ; quiconque acquiert la connaissance à des fins de satisfaire les exigences de la vie immédiate, sa rétribution s’arrêtera au monde d’ici-bas. » Uçul Al-Kafi – Tome 1 – page 65, hadith 114. أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ (عَلَيْهِ السَّلام) يَقُولُ قَالَ رَسُولُ الله (صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِه) مَنْهُومَانِ لا يَشْبَعَانِ طَالِبُ دُنْيَا وَطَالِبُ عِلْمٍ فَمَنِ اقْتَصَرَ مِنَ الدُّنْيَا عَلَى مَا أَحَلَّ الله لَهُ سَلِمَ وَمَنْ تَنَاوَلَهَا مِنْ غَيْرِ حِلِّهَا هَلَكَ إِلا أَنْ يَتُوبَ أَوْ يُرَاجِعَ وَمَنْ أَخَذَ الْعِلْمَ مِنْ أَهْلِهِ وَعَمِلَ بِعِلْمِهِ نَجَا وَمَنْ أَرَادَ بِهِ الدُّنْيَا فَهِيَ حَظُّهُ.
Abi Abdullah (as) a dit : « Quiconque acquiert des hadiths à des fins de satisfaire les exigences de la vie immédiate du monde d’ici-bas ne peut prétendre à une part de la vie ultime du Monde de l’Au-delà ; quiconque désire des hadiths à des fins de provisions pour la vie ultime du monde de l’Au-delà, Allah lui procurera les bienfaits de la vie immédiate ainsi que les récompenses de la vie ultime. » Uçul Al-Kafi – Tome 1 – page.65, hadith 115. عَنْ أَبِي عَبْدِ الله (عَلَيْهِ السَّلام) قَالَ مَنْ أَرَادَ الْحَدِيثَ لِمَنْفَعَةِ الدُّنْيَا لَمْ يَكُنْ لَهُ فِي الاخِرَةِ نَصِيبٌ وَمَنْ أَرَادَ بِهِ خَيْرَ الاخِرَةِ أَعْطَاهُ الله خَيْرَ الدُّنْيَا وَالاخِرَةِ.
Abi Abdullah (as) a dit : « Celui qui désire acquérir des hadiths à des fins de satisfaire les exigences de la vie immédiate du monde d’ici-bas ne peut prétendre à une part de la vie ultime du monde de l’Au-delà. » Uçul Al-Kafi – Tome 1 – page 65, hadith 116. عَنْ أَبِي عَبْدِ الله (عَلَيْهِ السَّلام) قَالَ مَنْ أَرَادَ الْحَدِيثَ لِمَنْفَعَةِ الدُّنْيَا لَمْ يَكُنْ لَهُ فِي الاخِرَةِ نَصِيبٌ.
Le Messager de Allah (saws) dit : « Les Fouqaha (savants détenant une science profonde) sont les secrétaires des Messagers à condition qu’ils demeurent à l’écart de la vie immédiate du monde d’ici-bas. – Il fut demandé au Messager de الله -Allah (saws) : « Que signifie : Être à l’écart de la vie immédiate du monde d’ici-bas ? » – Le Messager (saws) répondit : « C’est ne pas marcher derrière l’autorité du sultan (gouverneur). Lorsque les Fouqaha s’y adonnent, alors méfiez-vous d’eux à l’égard de votre Religion. » Uçul Al-Kafi – Tome 1 – page 66, hadith 118. قَالَ رَسُولُ الله (صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِه) الْفُقَهَاءُ أُمَنَاءُ الرُّسُلِ مَا لَمْ يَدْخُلُوا فِي الدُّنْيَا قِيلَ يَا رَسُولَ الله وَمَا دُخُولُهُمْ فِي الدُّنْيَا قَالَ اتِّبَاعُ السُّلْطَانِ فَإِذَا فَعَلُوا ذَلِكَ فَاحْذَرُوهُمْ عَلَى دِينِكُمْ.
Abi Ja’afar (as) a déclaré : « Quiconque désire acquérir la connaissance pour s’exhiber parmi les savants ou pour éblouir les sots ou bien encore pour attirer à lui l’attention des gens, celui-là se construit sa place en Enfer car, la prééminence ne convient qu’à celui qui en est digne. » Uçul Al-Kafi – Tome 1 – page 66, hadith 119. عَنْ ابي جعفر (عَلَيْهِ السَّلام) قَالَ مَنْ طَلَبَ الْعِلْمَ لِيُبَاهِيَ بِهِ الْعُلَمَاءَ أَوْ يُمَارِيَ بِهِ السُّفَهَاءَ أَوْ يَصْرِفَ بِهِ وُجُوهَ النَّاسِ إِلَيْهِ فَلْيَتَبَوَّأْ مَقْعَدَهُ مِنَ النَّارِ إِنَّ الرِّئَاسَةَ لا تَصْلُحُ إِلا لاهْلِهَا.
   

Le besoin de l’existence d’autorité divine dans le monde et le sérieux de cette question

   
Abi Abdullah (as) a déclaré : « O Hafs ! Il sera pardonné à l’ignorant soixante-dix actes coupables avant même qu’il n’en soit pardonné un seul au savant. “ Uçul Al-Kafi – Tome 1 – page 66, hadith 120. عَنْ أَبِي عَبْدِ الله (عَلَيْهِ السَّلام) قَالَ قَالَ يَا حَفْصُ يُغْفَرُ لِلْجَاهِلِ سَبْعُونَ ذَنْباً قَبْلَ أَنْ يُغْفَرَ لِلْعَالِمِ ذَنْبٌ وَاحِدٌ.
Abi Ja’far (as) commentant la Parole de Allah Azza wa J’jall-Dieu, Glorieux et Majestueux : « Ils seront précipités dans la Géhenne, eux, et tous ceux qui s’étaient égarés. » Il enchérit par : « Il s’agit, là, des gens qui ont énoncé la Justice par la langue en agissant à son encontre. » Uçul Al-Kafi – Tome 1 – page 67, hadith 123. عَنْ ابي جعفر (عَلَيْهِ السَّلام) فِي قَوْلِ الله عَزَّ وَجَلَّ فَكُبْكِبُوا فِيها هُمْ وَالْغاوُونَ قَالَ هُمْ قَوْمٌ وَصَفُوا عَدْلاً بِأَلْسِنَتِهِمْ ثُمَّ خَالَفُوهُ إِلَى غَيْرِهِ.
   

Questions diverses (Vertus)

   
Amir Al-Mu’minin (as) a dit : « Délivrez votre âme par la grandeur de la sagesse car les âmes se languissent tout comme s’affaiblissent les corps ». Uçul Al-Kafi – Tome 1 – page 67, hadith 124. كَانَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ (عَلَيْهِ السَّلام) يَقُولُ رَوِّحُوا أَنْفُسَكُمْ بِبَدِيعِ الْحِكْمَةِ فَإِنَّهَا تَكِلُّ كَمَا تَكِلُّ الابْدَانُ.
Amir Al-Mu’minin (as) a dit : « Ô ceux qui sont en quête de savoir ! Sachez que le savoir est construit de plusieurs vertus : La modestie est sa tête ; la libération de l’envie est son œil ; l’entendement est son oreille ; la véracité est sa langue ; le discernement par la voie de la rectitude est sa protection ; l’intention louable est son cœur ; la connaissance des causes et des sujets est son intellect ; la compassion est sa main ; la visite aux savants est son pied ; la retenue est sa détermination ; la crainte protectrice est sa sagesse ; la Félicité éternelle est sa finalité ; la prospérité est son action ; la fidélité est sa monture ; la parole bienveillante est son instrument de combat ; la satisfaction est son sabre ; le juste milieu est son arc ; l’entretien avec les savants est son armée ; la civilité est sa richesse ; s’écarter des actes coupables est son armement ; les générosités sont ses provisions ; la courtoisie est sa boisson ; la conduite religieuse est sa preuve ; le respect des éminents est son partenaire. » Uçul Al-Kafi – Tome 1 – page 67, hadith 125. كَانَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ (عَلَيْهِ السَّلام) يَقُولُ يَا طَالِبَ الْعِلْمِ إِنَّ الْعِلْمَ ذُو فَضَائِلَ كَثِيرَةٍ فَرَأْسُهُ التَّوَاضُعُ وَعَيْنُهُ الْبَرَاءَةُ مِنَ الْحَسَدِ وَأُذُنُهُ الْفَهْمُ وَلِسَانُهُ الصِّدْقُ وَحِفْظُهُ الْفَحْصُ وَقَلْبُهُ حُسْنُ النِّيَّةِ وَعَقْلُهُ مَعْرِفَةُ الاشْيَاءِ وَالامُورِ وَيَدُهُ الرَّحْمَةُ وَرِجْلُهُ زِيَارَةُ الْعُلَمَاءِ وَهِمَّتُهُ السَّلامَةُ وَحِكْمَتُهُ الْوَرَعُ وَمُسْتَقَرُّهُ النَّجَاةُ وَقَائِدُهُ الْعَافِيَةُ وَمَرْكَبُهُ الْوَفَاءُ وَسِلاحُهُ لِينُ الْكَلِمَةِ وَسَيْفُهُ الرِّضَا وَقَوْسُهُ الْمُدَارَاةُ وَجَيْشُهُ مُحَاوَرَةُ الْعُلَمَاءِ وَمَالُهُ الادَبُ وَذَخِيرَتُهُ اجْتِنَابُ الذُّنُوبِ وَزَادُهُ الْمَعْرُوفُ وَمَاؤُهُ الْمُوَادَعَةُ وَدَلِيلُهُ الْهُدَى وَرَفِيقُهُ مَحَبَّةُ الاخْيَارِ.
Le Messager de Allah (saws) a dit : « Le plus estimable ministre de la foi c’est le savoir ; le plus estimable ministre du savoir c’est la bienveillance ; le plus estimable ministre de la bienveillance c’est l’indulgence ; le plus estimable ministre de l’indulgence c’est la patience. » Uçul Al-Kafi – Tome 1 – page 68, hadith 126. قَالَ رَسُولُ الله (صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِه) نِعْمَ وَزِيرُ الايمَانِ الْعِلْمُ وَنِعْمَ وَزِيرُ الْعِلْمِ الْحِلْمُ وَنِعْمَ وَزِيرُ الْحِلْمِ الرِّفْقُ وَنِعْمَ وَزِيرُ الرِّفْقِ الصَّبْرُ.
Un homme rendit visite au Messager de Allah (saws) puis le questionna : « Ô Messager de Allah ! Qu’est-ce le savoir ? »

Le Messager de Allah (saws) répondit : C’est prêter attention. »

L’homme : « Bien ! »

Le Messager de Allah (saws) : « Puis écouter. »

L’homme : « Bien ! »

Le Messager de Allah (saws) : « Mémoriser. »

L’homme : « Bien ! »

Le Messager de Allah (saws) : « C’est agir. »

L’homme enchérit : « Bien ! Et encore, ô Messager de Allah (saws) !

Le Messager de Allh (saws) : « Enfin, le répandre. »

Uçul Al-Kafi – Tome 1 – page 68, hadith 127.

عَنْ آبَائِهِ (عَلَيْهم السَّلام) قَالَ جَاءَ رَجُلٌ إِلَى رَسُولِ الله (صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِه) فَقَالَ يَا رَسُولَ الله مَا الْعِلْمُ قَالَ الانْصَاتُ قَالَ ثُمَّ مَهْ قَالَ الاسْتِمَاعُ قَالَ ثُمَّ مَهْ قَالَ الْحِفْظُ قَالَ ثُمَّ مَهْ قَالَ الْعَمَلُ بِهِ قَالَ ثُمَّ مَهْ يَا رَسُولَ الله قَالَ نَشْرُهُ.
Abi Abdullah (as) a dit : « Il y a trois catégories de gens qui se lancent à la quête du Savoir. Tu peux les reconnaître par leur personnalité et leur disposition particulière.

La première catégorie est composée de ceux qui recherchent le Savoir pour s’exhiber parmi les autres mais en demeurant finalement des ignorants.

La seconde catégorie est composée de ceux qui recherchent le Savoir pour paraître et finalement pour abuser les gens.

La troisième catégorie est composée de ceux qui recherchent le Savoir pour comprendre les préceptes et satisfaire l’intelligence. 

– Celui qui s’exhibe tout en demeurant dans l’ignorance est un personnage nocif, qui aime à disputer d’objets de controverse, contredisant les propos des gens dans les assemblées sous le couvert de l’apparence de l’homme qui sait et doué d’indulgence ; il revêt les habits de l’humilité mais délaisse l’attachement aux beaux comportements-Al-Wara. Allah l’a déshonoré et humilié.

– Celui qui désire paraître pour abuser les gens est le courtisan fier de se grandir face à ses congénères et humble face à ceux qui sont plus riches que lui. Il est avide de présents et corrupteur de sa Religion. Celui-ci, Allah l’a rendu aveugle face à la connaissance, IL l’a démuni de l’héritage laissé par les savants.

– Quant à celui qui recherche le Savoir pour comprendre le sens des préceptes et satisfaire l’intelligence, celui-là est ému, attendri, revêtu d’un burnous pour passer la nuit, éveillé, à prier dans la pénombre. Il invoque craintivement, avec beaucoup de compassion et d’inquiétude dans sa requête. Il connaît le devenir des gens de son temps. L’absence de ses frères lui pèse. Allah a renforcé ses convictions et lui accorde la Félicité éternelle au Jour de la Résurrection. »

أَبِي عَبْدِ الله (عَلَيْهِ السَّلام) قَالَ طَلَبَةُ الْعِلْمِ ثَلاثَةٌ فَاعْرِفْهُمْ بِأَعْيَانِهِمْ وَصِفَاتِهِمْ صِنْفٌ يَطْلُبُهُ لِلْجَهْلِ وَالْمِرَاءِ وَصِنْفٌ يَطْلُبُهُ لِلاسْتِطَالَةِ وَالْخَتْلِ وَصِنْفٌ يَطْلُبُهُ لِلْفِقْهِ وَالْعَقْلِ فَصَاحِبُ الْجَهْلِ وَالْمِرَاءِ مُوذٍ مُمَارٍ مُتَعَرِّضٌ لِلْمَقَالِ فِي أَنْدِيَةِ الرِّجَالِ بِتَذَاكُرِ الْعِلْمِ وَصِفَةِ الْحِلْمِ قَدْ تَسَرْبَلَ بِالْخُشُوعِ وَتَخَلَّى مِنَ الْوَرَعِ فَدَقَّ الله مِنْ هَذَا خَيْشُومَهُ وَقَطَعَ مِنْهُ حَيْزُومَهُ وَصَاحِبُ الاسْتِطَالَةِ وَالْخَتْلِ ذُو خِبٍّ وَمَلَقٍ يَسْتَطِيلُ عَلَى مِثْلِهِ مِنْ أَشْبَاهِهِ وَيَتَوَاضَعُ لِلاغْنِيَاءِ مِنْ دُونِهِ فَهُوَ لِحَلْوَائِهِمْ هَاضِمٌ وَلِدِينِهِ حَاطِمٌ فَأَعْمَى الله عَلَى هَذَا خُبْرَهُ وَقَطَعَ مِنْ آثَارِ الْعُلَمَاءِ أَثَرَهُ وَصَاحِبُ الْفِقْهِ وَالْعَقْلِ ذُو كَ‏آبَةٍ وَحَزَنٍ وَسَهَرٍ قَدْ تَحَنَّكَ فِي بُرْنُسِهِ وَقَامَ اللَّيْلَ فِي حِنْدِسِهِ يَعْمَلُ وَيَخْشَى وَجِلاً دَاعِياً مُشْفِقاً مُقْبِلاً عَلَى شَأْنِهِ عَارِفاً بِأَهْلِ زَمَانِهِ مُسْتَوْحِشاً مِنْ أَوْثَقِ إِخْوَانِهِ فَشَدَّ الله مِنْ هَذَا أَرْكَانَهُ وَأَعْطَاهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ أَمَانَهُ.

وَحَدَّثَنِي بِهِ مُحَمَّدُ بْنُ مَحْمُودٍ أَبُو عَبْدِ الله الْقَزْوِينِيُّ عَنْ عِدَّةٍ مِنْ أَصْحَابِنَا مِنْهُمْ جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّيْقَلِ بِقَزْوِينَ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ عِيسَى الْعَلَوِيِّ عَنْ عَبَّادِ بْنِ صُهَيْبٍ الْبَصْرِيِّ عَنْ أَبِي عَبْدِ الله (عَلَيْهِ السَّلام).

Aba Abdullah (as) dit : « Nombreux sont ceux qui récitent le Livre mais peu sont ceux qui le mettent en pratique. Nombreux sont ceux qui s’appuient sur le hadith tout en corrompant le Livre, ce qui attriste le savant authentique. Quant à l’ignorant, il s’attriste du fait des récits sauvegardés. Donc, le savant se préoccupe de sa vie et l’ignorant chemine sur la voie de sa ruine. Ici, l’écart entre les deux est semblable à celui de deux bergers menant leurs troupeaux en direction opposée. » Uçul Al-Kafi – Tome 1 – page 69, hadith 129. أَبَا عَبْدِ الله (عَلَيْهِ السَّلام) يَقُولُ إِنَّ رُوَاةَ الْكِتَابِ كَثِيرٌ وَإِنَّ رُعَاتَهُ قَلِيلٌ وَكَمْ مِنْ مُسْتَنْصِحٍ لِلْحَدِيثِ مُسْتَغِشٍّ لِلْكِتَابِ فَالْعُلَمَاءُ يَحْزُنُهُمْ تَرْكُ الرِّعَايَةِ وَالْجُهَّالُ يَحْزُنُهُمْ حِفْظُ الرِّوَايَةِ فَرَاعٍ يَرْعَى حَيَاتَهُ وَرَاعٍ يَرْعَى هَلَكَتَهُ فَعِنْدَ ذَلِكَ اخْتَلَفَ الرَّاعِيَانِ وَتَغَايَرَ الْفَرِيقَانِ.
Abi Abdullah (s) a dit : « Quiconque mémorise quarante de nos hadiths, Allah le ressuscitera le Jour de la Résurrection au rang du savant et du Faqih-Docteur en Principes de la Science de la Loi Islamique. » Uçul Al-Kafi – Tome 1 – page 69, hadith 130. عَنْ أَبِي عَبْدِ الله (عَلَيْهِ السَّلام) قَالَ مَنْ حَفِظَ مِنْ أَحَادِيثِنَا أَرْبَعِينَ حَدِيثاً بَعَثَهُ الله يَوْمَ الْقِيَامَةِ عَالِماً فَقِيهاً.
Abi Ja’afar (as) a dit : « S’abstenir dans ce qui n’est pas clair évite de se précipiter dans l’abîme du danger. Abandonner le hadith dont tu n’es pas certain de l’authenticité de la source est préférable au fait de rapporter un hadith dont tu ne maîtrises pas parfaitement le sens. » Uçul Al-Kafi – Tome 1 – page 69, hadith 132. عَنْ ابي جعفر (عَلَيْهِ السَّلام) قَالَ الْوُقُوفُ عِنْدَ الشُّبْهَةِ خَيْرٌ مِنَ الاقْتِحَامِ فِي الْهَلَكَةِ وَتَرْكُكَ حَدِيثاً لَمْ تُرْوَهُ خَيْرٌ مِنْ رِوَايَتِكَ حَدِيثاً لَمْ تُحْصِهِ.
Abi Abdullah (as) lui dit : « Il faut s’abstenir de débattre de sujets sans connaissance de cause et dont on est pas certain. Il faut s’en remettre aux Imams de la Guidance pour qu’ils en dévoilent le sens, qu’ils en éclairent les points incompréhensibles à l’esprit commun. Ils sont ceux qui instruisent de la Vérité car Allah Ta’ala dit : « Si vous ne le savez pas, interrogez les gens auxquels le Rappel a été donné. » (16 :43) » Uçul Al-Kafi – Tome 1 – page 69.70, hadith 133. أَبِي عَبْدِ الله (عَلَيْهِ السَّلام) بَعْضَ خُطَبِ أَبِيهِ حَتَّى إِذَا بَلَغَ مَوْضِعاً مِنْهَا قَالَ لَهُ كُفَّ وَاسْكُتْ ثُمَّ قَالَ أَبُو عَبْدِ الله (عَلَيْهِ السَّلام) لا يَسَعُكُمْ فِيمَا يَنْزِلُ بِكُمْ مِمَّا لا تَعْلَمُونَ إِلا الْكَفُّ عَنْهُ وَالتَّثَبُّتُ وَالرَّدُّ إِلَى أَئِمَّةِ الْهُدَى حَتَّى يَحْمِلُوكُمْ فِيهِ عَلَى الْقَصْدِ وَيَجْلُوا عَنْكُمْ فِيهِ الْعَمَى وَيُعَرِّفُوكُمْ فِيهِ الْحَقَّ قَالَ الله تَعَالَى فَسْئَلُوا أَهْلَ الذِّكْرِ إِنْ كُنْتُمْ لا تَعْلَمُونَ.
Abi Abdullah (as) a dit : « L’ensemble du savoir des gens se compose de quatre impératifs essentiels : Le premier consiste à connaître ton Seigneur ; le second consiste à prendre conscience de ce que Allah a mis à ta disposition ; le troisième consiste à comprendre ce que Allah attend de toi ; le quatrième est d’apprendre ce qui te fait sortir de ta Religion. » Uçul Al-Kafi – Tome 1 – page 70, hadith 134. أَبَا عَبْدِ الله (عَلَيْهِ السَّلام) يَقُولُ وَجَدْتُ عِلْمَ النَّاسِ كُلَّهُ فِي أَرْبَعٍ أَوَّلُهَا أَنْ تَعْرِفَ رَبَّكَ وَالثَّانِي أَنْ تَعْرِفَ مَا صَنَعَ بِكَ وَالثَّالِثُ أَنْ تَعْرِفَ مَا أَرَادَ مِنْكَ وَالرَّابِعُ أَنْ تَعْرِفَ مَا يُخْرِجُكَ مِنْ دِينِكَ.
Hicham Ibn Salim déclare avoir demandé à Abi Abdullah (as) : « Quel est le Droit de Allah sur Ses créatures ? » – Il répondit : « Il consiste à révéler ce qu’elles savent ; à se taire à propos de ce qu’elles ignorent. L’accomplissement de cette recommandation est un devoir envers Allah. » Uçul Al-Kafi – Tome 1 – page 70, hadith 135. هِشَامِ بْنِ سَالِمٍ قَالَ قُلْتُ لابِي عَبْدِ الله (عَلَيْهِ السَّلام) مَا حَقُّ الله عَلَى خَلْقِهِ فَقَالَ أَنْ يَقُولُوا مَا يَعْلَمُونَ وَيَكُفُّوا عَمَّا لا يَعْلَمُونَ فَإِذَا فَعَلُوا ذَلِكَ فَقَدْ أَدَّوْا إِلَى الله حَقَّهُ.
Abi Abdullah (as) dit : « Etablissez la position des gens selon ce qu’ils rapportent de nous. » Uçul Al-Kafi – Tome 1 – page 70, hadith 136. أَبَا عَبْدِ الله (عَلَيْهِ السَّلام) يَقُولُ اعْرِفُوا مَنَازِلَ النَّاسِ عَلَى قَدْرِ رِوَايَتِهِمْ عَنَّا.
   

Lire, écrire, honorer les livres et y demeurer attaché

   
Abi Basir a demandé le sens à Abi Abdullah (as) de la Parole de Allah : « … qui écoutent la Parole et qui obéissent à ce qu’elle contient de meilleur. » Il commenta de la façon suivante : « Là, il s’agit d’une personne écoutant un hadith et le transmettant tel elle l’a reçu, sans additions ni omissions. » Uçul Al-Kafi – Tome 1 – page 71, hadith 139. عَنْ أَبِي بَصِيرٍ قَالَ قُلْتُ لابِي عَبْدِ الله (عَلَيْهِ السَّلام) قَوْلَ الله جَلَّ ثَنَاؤُهُ الَّذِينَ يَسْتَمِعُونَ الْقَوْلَ فَيَتَّبِعُونَ أَحْسَنَهُ قَالَ هُوَ الرَّجُلُ يَسْمَعُ الْحَدِيثَ فَيُحَدِّثُ بِهِ كَمَا سَمِعَهُ لا يَزِيدُ فِيهِ وَلا يَنْقُصُ مِنْهُ.
Un homme dit à Abi Abdullah (as): « Lorsque l’on me rapporte l’un de tes hadiths je lui en ajoute ou je lui en soustrais. » – Ce à quoi il (as) répondit : « Si la raison est de vouloir le rendre intelligible, il n’y a aucun mal à cela. » Uçul Al-Kafi – Tome 1 – page 71, hadith 140. عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمٍ قَالَ قُلْتُ لابِي عَبْدِ الله (عَلَيْهِ السَّلام) أَسْمَعُ الْحَدِيثَ مِنْكَ فَأَزِيدُ وَأَنْقُصُ قَالَ إِنْ كُنْتَ تُرِيدُ مَعَانِيَهُ فَلا بَأْسَ.
Un homme dit à Abi Abdullah (as) : « J’écoute ce que tu dis, mais lorsque je désire le retransmettre, je n’y parviens pas. » – Abi Abdullah (as) lui demanda : Est-ce volontaire ? – L’homme répondit : « Non ! » – Abi Abdullah (as) : « Est-ce son sens que tu désires transmettre ? » – L’homme répondit : « Oui ! » – Alors, Abi Abdullah enchérit par : « Il n’y a aucun inconvénient à cela. » Uçul Al-Kafi – Tome 1 – page 71, hadith 141. عَنْ دَاوُدَ بْنِ فَرْقَدٍ قَالَ قُلْتُ لابِي عَبْدِ الله (عَلَيْهِ السَّلام) إِنِّي أَسْمَعُ الْكَلامَ مِنْكَ فَأُرِيدُ أَنْ أَرْوِيَهُ كَمَا سَمِعْتُهُ مِنْكَ فَلا يَجِي‏ءُ قَالَ فَتَعَمَّدُ ذَلِكَ قُلْتُ لا فَقَالَ تُرِيدُ الْمَعَانِيَ قُلْتُ نَعَمْ قَالَ فَلا بَأْسَ.
Abu Abdullah (as) a dit : « Ecrivez car vous ne pouvez mémoriser qu’en écrivant. » Uçul Al-Kafi – Tome 1 – page 72, hadith 147.

 

أَبَا عَبْدِ الله (عَلَيْهِ السَّلام) يَقُولُ اكْتُبُوا فَإِنَّكُمْ لا تَحْفَظُونَ حَتَّى تَكْتُبُوا.
Abu Abdullah (as) lui a dit : « Ecris et transmets ton savoir à tes frères. A ta mort donne en héritage tes livres à tes enfants car viendra une époque très troublée pour les hommes, où ils ne trouveront de bon réconfort que dans leurs livres. » Uçul Al-Kafi – Tome 1 – page 72.73, hadith 149. أَبُو عَبْدِ الله (عَلَيْهِ السَّلام) اكْتُبْ وَبُثَّ عِلْمَكَ فِي إِخْوَانِكَ فَإِنْ مِتَّ فَأَوْرِثْ كُتُبَكَ بَنِيكَ فَإِنَّهُ يَأْتِي عَلَى النَّاسِ زَمَانُ هَرْجٍ لا يَأْنَسُونَ فِيهِ إِلا بِكُتُبِهِمْ.
Aba Abdullah (s) a dit : « Prenez garde au mensonge tenu avec dessein de tromper. – Il lui fut demandé : Qu’est-ce le mensonge tenu avec dessein de tromper ? – Il enchérit disant : « C’est lorsqu’une personne t’ayant rapporté un hadith, tu ne mentionnes pas cette personne, mais que tu le transmets au nom d’une autre. » Uçul Al-Kafi – Tome 1 – page 73, hadith 150. قَالَ أَبُو عَبْدِ الله (عَلَيْهِ السَّلام) إِيَّاكُمْ وَالْكَذِبَ الْمُفْتَرِعَ قِيلَ لَهُ وَمَا الْكَذِبُ الْمُفْتَرِعُ قَالَ أَنْ يُحَدِّثَكَ الرَّجُلُ بِالْحَدِيثِ فَتَتْرُكَهُ وَتَرْوِيَهُ عَنِ الَّذِي حَدَّثَكَ عَنْهُ.

Le Taqlid : imiter et suivre l’opinion des faillibles

   
Selon Abi Basir ayant dit à Abi Abdullah (as) : « Ils ont pris leurs docteurs et leurs moines comme seigneurs au lieu de Allah. » L’Imam (as) dit : « En vérité, par Allah ! ils ne les ont pas appelés à leur vénération car si tel eut été le fait, les gens ne leur auraient pas répondu. Par contre, ils leur ont rendu licite (Ahallou) ce qui était illicite (Haram) ; et rendu illicite (Harramou) ce qui était licite (Halal ). Partant, ils les ont vénérés d’où ils ne l’avaient pas pressenti. » Uçul Al-Kafi – Tome 1 – page 73.74, hadith 154. عَنْ أَبِي بَصِيرٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ الله (عَلَيْهِ السَّلام) قَالَ قُلْتُ لَهُ اتَّخَذُوا أَحْبارَهُمْ وَرُهْبانَهُمْ أَرْباباً مِنْ دُونِ الله فَقَالَ أَمَا وَالله مَا دَعَوْهُمْ إِلَى عِبَادَةِ أَنْفُسِهِمْ وَلَوْ دَعَوْهُمْ مَا أَجَابُوهُمْ وَلَكِنْ أَحَلُّوا لَهُمْ حَرَاماً وَحَرَّمُوا عَلَيْهِمْ حَلالاً فَعَبَدُوهُمْ مِنْ حَيْثُ لا يَشْعُرُونَ.
Mohammed Ibn Obaydah déclare que Abu Abdullah (as) lui a demandé : « Ô Mohammed ! Êtes-vous ceux qui imitez efficacement ou bien est-ce Al-Murji-a ? (La secte professant qu’il n’est pas dommageable de désobéir quand on a la foi, ni profitable d’obéir quand on est mécroyant ?) (Antoum Achaddou Taqlidan Ami Al-Murji-a ?) »

 

Il répondit à l’Imam (s) : « Nous avons imité et eux aussi. »

 

L’Imam (s) : « Là n’est pas ma question. »
L’homme : « Je n’ai pas su lui répondre.  Alors, Abu Al-Hassan (s) continua : « Al-Murji’a a installé un personnage dont elle n’a pas réclamé qu’il lui soit obéi impérativement mais les disciples l’ont quand même imité. Quant à vous, vous avez investi un homme puis rendu obligatoire l’obéissance à son égard mais vous ne l’avez pas imité. Les premiers sont donc des imitateurs plus efficaces que vous. » Uçul Al-Kafi – Tome 1 – page 74, hadith 155.

 

عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عُبَيْدَةَ قَالَ قَالَ لِي أَبُو الْحَسَنِ (عَلَيْهِ السَّلام) يَا مُحَمَّدُ أَنْتُمْ أَشَدُّ تَقْلِيداً أَمِ الْمُرْجِئَةُ قَالَ قُلْتُ قَلَّدْنَا وَقَلَّدُوا فَقَالَ لَمْ أَسْأَلْكَ عَنْ هَذَا فَلَمْ يَكُنْ عِنْدِي جَوَابٌ أَكْثَرُ مِنَ الْجَوَابِ الاوَّلِ فَقَالَ أَبُو الْحَسَنِ (عَلَيْهِ السَّلام) إِنَّ الْمُرْجِئَةَ نَصَبَتْ رَجُلاً لَمْ تَفْرِضْ طَاعَتَهُ وَقَلَّدُوهُ وَأَنْتُمْ نَصَبْتُمْ رَجُلاً وَفَرَضْتُمْ طَاعَتَهُ ثُمَّ لَمْ تُقَلِّدُوهُ فَهُمْ أَشَدُّ مِنْكُمْ تَقْلِيداً.
Selon le commentaire de Abi Abdullah (as) concernant la Parole de Dieu, Le Majestueux et L’Inaccessible : « Ils ont pris leurs docteurs et leurs moines comme seigneurs au lieu de Allah. » – Il commenta ce verset de cette façon : « Par Allah ! Ils n’ont ni jeûné ni prié en leur nom mais ils leur ont rendu licite (Ahallou) ce qui était illicite (Haram) ; et ils leur ont rendu illicite (Harramou) ce qui était licite (Halal). Et ils les suivirent. » Uçul Al-Kafi – Tome 1 – page 74, hadith 156. عَنْ أَبِي عَبْدِ الله (عَلَيْهِ السَّلام) فِي قَوْلِ الله جَلَّ وَعَزَّ اتَّخَذُوا أَحْبارَهُمْ وَرُهْبانَهُمْ أَرْباباً مِنْ دُونِ الله فَقَالَ وَالله مَا صَامُوا لَهُمْ وَلا صَلَّوْا لَهُمْ وَلَكِنْ أَحَلُّوا لَهُمْ حَرَاماً وَحَرَّمُوا عَلَيْهِمْ حَلالاً فَاتَّبَعُوهُمْ.
   

Les initiatives contraires à la tradition, les dispositions nouvelles (bid’a), qui ne se trouvent nulle part auparavant, les conclusions individuelles – opinions personnelles (Ray) et les analogies (Qiyas) sont interdites

   
Abu Abdullah (as) lui avait dit : « Prends garde à deux penchants : Porter un jugement (fatwa) selon ton opinion personnelle (ray) ; professer une croyance sans en connaître le fondement. » Uçul Al-Kafi – Tome 1 – page 60, hadith 96.  
   
Amir Al-Muminin (as) a dit : « La mésentente débute dès lors que les passions l’emportent ; que les règles sont improvisées ; que les hommes se donnent en tuteurs d’autres hommes. Si ce qui n’est pas conforme dès son fondement et qui se réduit à rien et n’implique rien – Al-Batil, pouvait se déceler facilement, cela permettrait à la personne intelligente de le discerner rapidement. Puis, si ce qui est la chose vraie s’affirmant par la Vérité-Al-Haqq n’était pas dissimulée, alors, il n’y aurait pas de controverse. En vérité, certains amalgament une partie du Batil avec une partie du Haqq au point de suivre le Shaytan. Les gens préservés seront ceux auxquels Dieu a accordé la faveur de la qualité de la perfection-Al-Husn. » Uçul Al-Kafi – Tome 1 – page 74.75, hadith 157. قَالَ خَطَبَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ (عَلَيْهِ السَّلام) النَّاسَ فَقَالَ أَيُّهَا النَّاسُ إِنَّمَا بَدْءُ وُقُوعِ الْفِتَنِ أَهْوَاءٌ تُتَّبَعُ وَأَحْكَامٌ تُبْتَدَعُ يُخَالَفُ فِيهَا كِتَابُ الله يَتَوَلَّى فِيهَا رِجَالٌ رِجَالاً فَلَوْ أَنَّ الْبَاطِلَ خَلَصَ لَمْ يَخْفَ عَلَى ذِي حِجًى وَلَوْ أَنَّ الْحَقَّ خَلَصَ لَمْ يَكُنِ اخْتِلافٌ وَلَكِنْ يُؤْخَذُ مِنْ هَذَا ضِغْثٌ وَمِنْ هَذَا ضِغْثٌ فَيُمْزَجَانِ فَيَجِيئَانِ مَعاً فَهُنَالِكَ اسْتَحْوَذَ الشَّيْطَانُ عَلَى أَوْلِيَائِهِ وَنَجَا الَّذِينَ سَبَقَتْ لَهُمْ مِنَ الله الْحُسْنَى.
Le Messager de Dieu (saws) a dit : « Lorsque les initiatives contraires à la tradition se déverseront sur ma Communauté (Idha dhaharat Al-Bida’ou fi Oummati), alors, le savant sera tenu de faire prédominer le Savoir, s’il s’y refuse, qu’il s’attende à la malédiction de Allah. » Uçul Al-Kafi – Tome 1 – page 75, hadith 158. قَالَ رَسُولُ الله (صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِه) إِذَا ظَهَرَتِ الْبِدَعُ فِي أُمَّتِي فَلْيُظْهِرِ الْعَالِمُ عِلْمَهُ فَمَنْ لَمْ يَفْعَلْ فَعَلَيْهِ لَعْنَةُ الله.
Le Messager de Dieu (saws) a dit : «  Celui qui instaure des dispositions nouvelles (Man ata dha Bida’a) ou prend des initiatives contraires à la tradition et s’en glorifie, sape les fondements de l’Islam. » Uçul Al-Kafi – Tome 1 – page 75, hadith 159. وَبِهَذَا الاسْنَادِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جُمْهُورٍ رَفَعَهُ قَالَ مَنْ أَتَى ذَا بِدْعَةٍ فَعَظَّمَهُ فَإِنَّمَا يَسْعَى فِي هَدْمِ الاسْلامِ.
Le Messager de Dieu (saws) a dit : « Allah n’agrée pas le repentir de celui qui prend une initiative contraire à la tradition (Sahib Al-Bida’a) ou qui instaure une disposition nouvelle qui ne se trouve nulle part auparavant. » – Il lui fut demandé : « Comment est-ce possible ? » – Il répondit : « Car son cœur est irrigué de la complaisance qu’il accorde à la Bida’a. » Uçul Al-Kafi – Tome 1 – page 75, hadith 160. قَالَ رَسُولُ الله (صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِه) أَبَى الله لِصَاحِبِ الْبِدْعَةِ بِالتَّوْبَةِ قِيلَ يَا رَسُولَ الله وَكَيْفَ ذَلِكَ قَالَ إِنَّهُ قَدْ أُشْرِبَ قَلْبُهُ حُبَّهَا.
Abu Abdullah (as) a dit : « Pour chaque Bid’a (innovation), qui seront pratiquées après mon Retour à mon Créateur, un waliy des Gens de ma Demeure, viendra les contredire par des propos inspirés de Allah. Il énoncera la Vérité et la Clarté. Il fera reculer les intrigues des comploteurs. Il s’exprimera aux noms des faibles. Ô gens doués d’entendement ! Réfléchissez à cela ! Ne comptez que sur Allah ! » Uçul Al-Kafi – Tome 1 – page 75., hadith 161.

 

أَبَا عَبْدِ الله (عَلَيْهِ السَّلام) يَقُولُ قَالَ رَسُولُ الله (صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِه) إِنَّ عِنْدَ كُلِّ بِدْعَةٍ تَكُونُ مِنْ بَعْدِي يُكَادُ بِهَا الايمَانُ وَلِيّاً مِنْ أَهْلِ بَيْتِي مُوَكَّلاً بِهِ يَذُبُّ عَنْهُ يَنْطِقُ بِإِلْهَامٍ مِنَ الله وَيُعْلِنُ الْحَقَّ وَيُنَوِّرُهُ وَيَرُدُّ كَيْدَ الْكَائِدِينَ يُعَبِّرُ عَنِ الضُّعَفَاءِ فَاعْتَبِرُوا يَا أُولِي الابْصَارِ وَتَوَكَّلُوا عَلَى الله.
Amir Al-Mu’minin Ali (as) a dit : « Parmi les plus détestables des créatures de Allah Azza wa Jall, il y en a deux.

La première est l’homme abandonné à lui-même par Allah ; éloigné de la voie ; préoccupé par entreprendre des initiatives contraires à la tradition (mach’ouf bi kalam bid’a) ou par le souci d’instaurer des dispositions nouvelles qui ne se trouvent nulle part auparavant ; se montrant par la pratique de la prière rituelle et le jeûne ; illusionnant ceux qui lui donnent de l’importance ; s’égarant de la voie droite parcourue par ses prédécesseurs ; induisant à l’ignorance celui qui le prend comme exemple à suivre durant sa vie et après son décès ; porteur du fardeau des actes coupables des autres ; otage de ses actes blâmables. 

La seconde créature détestable est l’homme qui amasse l’écume des ignorants ; consciencieux jusqu’au scrupule pour semer la discorde ; les insensés l’ont qualifié de savant ; aucun n’a acquis de lui un bien ni n’est sorti grandi de sa compagnie car il s’acharne à l’accaparement de tout ; il donne peu de tout ce qu’il possède ; jamais rassasié de l’abondance qu’il thésaurise avec avarice ; trônant parmi les gens comme juge pour clarifier ce qui leur est équivoque au risque de contredire un jugement antérieur sans tenir compte des reproches d’un juge semblable à lui ; face aux intrigues des oppositions irréductibles il cherche à convaincre par des propos futiles qu’il érige en conclusions ; accablé dans les abîmes du soupçon il est comme la toile de l’araignée, incertain de sa réussite. Il considère tout ce qu’il nie comme sans valeur scientifique ; incapable de déceler le danger face à tous ses excès ; après avoir comparé un fait à un autre, il ne remet pas en cause sa conclusion ; confronté à une défaillance de l’esprit, il en garde la cause secrètement en lui-même de honte qu’il ne lui soit fait remarquer son incompétence ; il ose, malgré tout, porter des jugements ; il est la clé des audaces ; il chevauche les suspicions ; il manipule les ignorants.

Il ne s’excuse pas auprès de celui qui sait à des fins de préserver sa vanité ; il ne mord pas à pleines dents dans le fruit de la connaissance à des fins de se grandir ; il sème à tous les vents les rumeurs ; il fait verser des larmes aux héritiers ; le sang se plaint de lui ; il rend licite l’organe génital illicite, et rend illicite l’organe génital licite par son simple jugement personnel ; il se moque de ce qu’il est dit de lui ; à vrai dire, il ne mérite pas tout ce qu’il délaisse malgré sa prétention de détenir la connaissance de la Vérité. » Uçul Al-Kafi – Tome 1 – page 75, hadith 162.

عَنْ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ (عَلَيْهِ السَّلام) أَنَّهُ قَالَ إِنَّ مِنْ أَبْغَضِ الْخَلْقِ إِلَى الله عَزَّ وَجَلَّ لَرَجُلَيْنِ رَجُلٌ وَكَلَهُ الله إِلَى نَفْسِهِ فَهُوَ جَائِرٌ عَنْ قَصْدِ السَّبِيلِ مَشْعُوفٌ بِكَلامِ بِدْعَةٍ قَدْ لَهِجَ بِالصَّوْمِ وَالصَّلاةِ فَهُوَ فِتْنَةٌ لِمَنِ افْتَتَنَ بِهِ ضَالٌّ عَنْ هَدْيِ مَنْ كَانَ قَبْلَهُ مُضِلٌّ لِمَنِ اقْتَدَى بِهِ فِي حَيَاتِهِ وَبَعْدَ مَوْتِهِ حَمَّالٌ خَطَايَا غَيْرِهِ رَهْنٌ بِخَطِيئَتِهِ وَرَجُلٌ قَمَشَ جَهْلاً فِي جُهَّالِ النَّاسِ عَانٍ بِأَغْبَاشِ الْفِتْنَةِ قَدْ سَمَّاهُ أَشْبَاهُ النَّاسِ عَالِماً وَلَمْ يَغْنَ فِيهِ يَوْماً سَالِماً بَكَّرَ فَاسْتَكْثَرَ مَا قَلَّ مِنْهُ خَيْرٌ مِمَّا كَثُرَ حَتَّى إِذَا ارْتَوَى مِنْ آجِنٍ وَاكْتَنَزَ مِنْ غَيْرِ طَائِلٍ جَلَسَ بَيْنَ النَّاسِ قَاضِياً ضَامِناً لِتَخْلِيصِ مَا الْتَبَسَ عَلَى غَيْرِهِ وَإِنْ خَالَفَ قَاضِياً سَبَقَهُ لَمْ يَأْمَنْ أَنْ يَنْقُضَ حُكْمَهُ مَنْ يَأْتِي بَعْدَهُ كَفِعْلِهِ بِمَنْ كَانَ قَبْلَهُ وَإِنْ نَزَلَتْ بِهِ إِحْدَى الْمُبْهَمَاتِ الْمُعْضِلاتِ هَيَّأَ لَهَا حَشْواً مِنْ رَأْيِهِ ثُمَّ قَطَعَ بِهِ فَهُوَ مِنْ لَبْسِ الشُّبُهَاتِ فِي مِثْلِ غَزْلِ الْعَنْكَبُوتِ لا يَدْرِي أَصَابَ أَمْ أَخْطَأَ لا يَحْسَبُ الْعِلْمَ فِي شَيْ‏ءٍ مِمَّا أَنْكَرَ وَلا يَرَى أَنَّ وَرَاءَ مَا بَلَغَ فِيهِ مَذْهَباً إِنْ قَاسَ شَيْئاً بِشَيْ‏ءٍ لَمْ يُكَذِّبْ نَظَرَهُ وَإِنْ أَظْلَمَ عَلَيْهِ أَمْرٌ اكْتَتَمَ بِهِ لِمَا يَعْلَمُ مِنْ جَهْلِ نَفْسِهِ لِكَيْلا يُقَالَ لَهُ لا يَعْلَمُ ثُمَّ جَسَرَ فَقَضَى فَهُوَ مِفْتَاحُ عَشَوَاتٍ رَكَّابُ شُبُهَاتٍ خَبَّاطُ جَهَالاتٍ لا يَعْتَذِرُ مِمَّا لا يَعْلَمُ فَيَسْلَمَ وَلا يَعَضُّ فِي الْعِلْمِ بِضِرْسٍ قَاطِعٍ فَيَغْنَمَ يَذْرِي الرِّوَايَاتِ ذَرْوَ الرِّيحِ الْهَشِيمَ تَبْكِي مِنْهُ الْمَوَارِيثُ وَتَصْرُخُ مِنْهُ الدِّمَاءُ يُسْتَحَلُّ بِقَضَائِهِ الْفَرْجُ الْحَرَامُ وَيُحَرَّمُ بِقَضَائِهِ الْفَرْجُ الْحَلالُ لا مَلِي‏ءٌ بِإِصْدَارِ مَا عَلَيْهِ وَرَدَ وَلا هُوَ أَهْلٌ لِمَا مِنْهُ فَرَطَ مِنِ ادِّعَائِهِ عِلْمَ الْحَقِّ.
Abi Abdullah (as) dit : « Les partisans de la comparaison ou de l’analogie (Ashab Al-Maqaïs) ont demandé le savoir à travers les analogies (Al-Maqaïs), pour finalement terminer bien loin de la Vérité car la Religion de Allah ne s’acquiert pas par Al-Maqaïs. » Uçul Al-Kafi – Tome 1 – page 76, hadith 163. أَبَا عَبْدِ الله (عَلَيْهِ السَّلام) يَقُولُ إِنَّ أَصْحَابَ الْمَقَايِيسِ طَلَبُوا الْعِلْمَ بِالْمَقَايِيسِ فَلَمْ تَزِدْهُمُ الْمَقَايِيسُ مِنَ الْحَقِّ إِلا بُعْداً وَإِنَّ دِينَ الله لا يُصَابُ بِالْمَقَايِيسِ.
Abi Abdullah (as) a dit : « Toute innovation (Koullou Bid’atin), est un pur produit de l’ignorance, et tout ce qui provient de l’ignorance chemine sur la voie qui mène en Enfer. » Uçul Al-Kafi – Tome 1 – page 77, hadith 164. أَبِي عَبْدِ الله (عَلَيْهِ السَّلام) قَالا كُلُّ بِدْعَةٍ ضَلالَةٌ وَكُلُّ ضَلالَةٍ سَبِيلُهَا إِلَى النَّارِ.
Younès Ibn Abderrahmane, a demandé à Abi Al-Hassan Al-Awal (as) : « Comment demeurer dans la voie de la Reconnaissance de l’Unicité de Dieu ? »

L’Imam (as) lui répondit : « O Younès ! Ne sois pas l’un de ceux qui innove (Lâ takounanna moubtadi’an) ; sache que celui qui juge selon son opinion personnelle (Ray) est voué à l’anéantissement ; que celui qui s’écarte des Gens de la Demeure de son Prophète, se perd ; quant à celui qui s’écarte du Livre de Dieu et de la parole du Prophète, il s’exclut de la Religion. » Uçul Al-Kafi – Tome 1 – page 77, hadith 166.

عَنْ يُونُسَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ قَالَ قُلْتُ لابِي الْحَسَنِ الاوَّلِ (عَلَيْهِ السَّلام) بِمَا أُوَحِّدُ الله فَقَالَ يَا يُونُسُ لا تَكُونَنَّ مُبْتَدِعاً مَنْ نَظَرَ بِرَأْيِهِ هَلَكَ وَمَنْ تَرَكَ أَهْلَ بَيْتِ نَبِيِّهِ (صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِه) ضَلَّ وَمَنْ تَرَكَ كِتَابَ الله وَقَوْلَ نَبِيِّهِ كَفَرَ.
Abi Abdullah (as) a dit : « Parfois, nous devons faire face à des événements nouveaux auxquels nous sommes incapables d’y apporter une réponse fondée soit sur le Livre de Dieu soit sur la Sunna, mais, et malgré tout, nous en débattons. »Là, l’Imam (as) lui répondit : « Non ! Car, au cas où tu donnerais la réponse juste cela ne te serait pas compté, et au cas où la réponse serait fausse tu aurais faussé la Vérité de Allah, Glorieux et Majestueux. » Uçul Al-Kafi – Tome 1 – page 77, hadith 167. قُلْتُ لابِي عَبْدِ الله (عَلَيْهِ السَّلام) تَرِدُ عَلَيْنَا أَشْيَاءُ لَيْسَ نَعْرِفُهَا فِي كِتَابِ الله وَلا سُنَّةٍ فَنَنْظُرُ فِيهَا فَقَالَ لا أَمَا إِنَّكَ إِنْ أَصَبْتَ لَمْ تُؤْجَرْ وَإِنْ أَخْطَأْتَ كَذَبْتَ عَلَى الله عَزَّ وَجَلَّ.
Le Messager de Dieu (saws) : « Toutes initiatives contraires à la tradition ou toutes dispositions nouvelles qui ne se trouvent nulle part auparavant (Koullou Bida’a), sont des aberrations et, toute aberration mène en Enfer. » Uçul Al-Kafi – Tome 1 – page 77, hadith 168. قَالَ رَسُولُ الله (صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِه) كُلُّ بِدْعَةٍ ضَلالَةٌ وَكُلُّ ضَلالَةٍ فِي النَّارِ.
Selon Sama’a Ibn Mihran s’adressant à Abi Al-Hassani Moussa (as) : « Que Allah t’accorde la faveur d’un comportement intègre ! Il nous arrive de nous réunir et de débattre de l’acquis provenant de toi, et à chaque interrogation nous y apportons une réponse écrite tirée de ton enseignement. C’est là une distinction bénie de Allah. Toutefois, nous n’avons pas de réponses à donner à certaines interrogations. Alors, l’un consulte l’autre à la recherche d’un sujet semblable à celui concerné à des fins de discerner la réponse par analogie. »  L’Imam (as) : « Quel intérêt y a-t-il à s’adonner à la pratique du Qiyas ? » – Ajoutant : « Lorsque vous devez faire face à des interrogations, répondez-y à la condition d’en posséder les réponses et, dans le cas contraire, je suis ici – indiquant du plat de sa main sa poitrine. »

Puis, l’Imam (as) enchérit par : « Que Allah maudisse Abu Hanifa ! Il débutait par : ” Ali a dit et moi je dis aussi… » ; « Les compagnons ont dit et moi je dis aussi… »

Puis, l’Imam (as), s’adressant au demandeur : « As-tu assisté à ses entretiens ? »

Je lui ai répondu : « Non ! Mais ceci correspond bien à ses propos. » Ensuite, je l’ai questionné à nouveau : « Que Allah t’accorde la faveur d’un comportement intègre ! Le Messager de Dieu (saws) a-t-il exposé aux gens tout ce qui leur était suffisant pour leur époque ? » L’Imam (as) : « Oui ! Ainsi que pour les époques à venir et pour jusqu’au Jour de la Résurrection. » Le demandeur : « Avons-nous perdu tout ce qu’il a exposé ? » L’Imam (as) : « Non ! Tout se trouve chez ses Dépositaires. » Uçul Al-Kafi – Tome 1 – page 78, hadith 169.

عَنْ سَمَاعَةَ بْنِ مِهْرَانَ عَنْ أَبِي الْحَسَنِ مُوسَى (عَلَيْهِ السَّلام) قَالَ قُلْتُ أَصْلَحَكَ الله إِنَّا نَجْتَمِعُ فَنَتَذَاكَرُ مَا عِنْدَنَا فَلا يَرِدُ عَلَيْنَا شَيْ‏ءٌ إِلا وَعِنْدَنَا فِيهِ شَيْ‏ءٌ مُسَطَّرٌ وَذَلِكَ مِمَّا أَنْعَمَ الله بِهِ عَلَيْنَا بِكُمْ ثُمَّ يَرِدُ عَلَيْنَا الشَّيْ‏ءُ الصَّغِيرُ لَيْسَ عِنْدَنَا فِيهِ شَيْ‏ءٌ فَيَنْظُرُ بَعْضُنَا إِلَى بَعْضٍ وَعِنْدَنَا مَا يُشْبِهُهُ فَنَقِيسُ عَلَى أَحْسَنِهِ فَقَالَ وَمَا لَكُمْ وَلِلْقِيَاسِ إِنَّمَا هَلَكَ مَنْ هَلَكَ مِنْ قَبْلِكُمْ بِالْقِيَاسِ ثُمَّ قَالَ إِذَا جَاءَكُمْ مَا تَعْلَمُونَ فَقُولُوا بِهِ وَإِنْ جَاءَكُمْ مَا لا تَعْلَمُونَ فَهَا وَأَهْوَى بِيَدِهِ إِلَى فِيهِ ثُمَّ قَالَ لَعَنَ الله أَبَا حَنِيفَةَ كَانَ يَقُولُ قَالَ عَلِيٌّ وَقُلْتُ أَنَا وَقَالَتِ الصَّحَابَةُ وَقُلْتُ ثُمَّ قَالَ أَ كُنْتَ تَجْلِسُ إِلَيْهِ فَقُلْتُ لا وَلَكِنْ هَذَا كَلامُهُ فَقُلْتُ أَصْلَحَكَ الله أَتَى رَسُولُ الله (صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِه) النَّاسَ بِمَا يَكْتَفُونَ بِهِ فِي عَهْدِهِ قَالَ نَعَمْ وَمَا يَحْتَاجُونَ إِلَيْهِ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ فَقُلْتُ فَضَاعَ مِنْ ذَلِكَ شَيْ‏ءٌ فَقَالَ لا هُوَ عِنْدَ أَهْلِهِ.
Abi Abdullah (as) déclara : « La Sunna ne peut s’établir d’après le Qiyas. N’as-tu pas remarqué que la femme compense le jeûne alors qu’elle ne rattrape pas ses prières ? ? Aban ! Le jour où la Sunna sera interprétée par le Qiyas, la Religion en sera sûrement altérée. » Uçul Al-Kafi – Tome 1 – page 78, hadith 171. عَنْ أَبِي عَبْدِ الله (عَلَيْهِ السَّلام) قَالَ إِنَّ السُّنَّةَ لا تُقَاسُ أَ لا تَرَى أَنَّ امْرَأَةً تَقْضِي صَوْمَهَا وَلا تَقْضِي صَلاتَهَا يَا أَبَانُ إِنَّ السُّنَّةَ إِذَا قِيسَتْ مُحِقَ الدِّينُ.
Othman Ibn Aïssa questionna à Aba Al-Hassan Moussa (as) au sujet du Qiyas et il (as) lui répondit : « Quel est votre intérêt dans le Qiyas car, il n’y a pas de question à poser à Allah sur le fait d’avoir rendu telle chose licite (Halal) et telle autre illicite (Haram.) » Uçul Al-Kafi – Tome 1 – page 79, hadith 172. عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عِيسَى قَالَ سَأَلْتُ أَبَا الْحَسَنِ مُوسَى (عَلَيْهِ السَّلام) عَنِ الْقِيَاسِ فَقَالَ مَا لَكُمْ وَالْقِيَاسَ إِنَّ الله لا يُسْأَلُ كَيْفَ أَحَلَّ وَكَيْفَ حَرَّمَ.
Ali (as) a dit : « Celui qui s’adonne à la pratique du Qiyas (de la comparaison d’un sujet semblable à un autre ou discernement par l’analogie), sera, tout au long de sa vie, plongé dans la confusion. Quant à celui qui se soumet à Dieu d’après son opinion personnelle qu’il s’attende à une existence compromise. » Ici, Abu Ja’afar (as) ajouta : « Celui qui donne aux gens un avis jurisprudentiel fondé sur sa réflexion propre, celui-là s’est soumis à Dieu en demeurant un ignorant ; et celui qui se soumet à Dieu en demeurant ignorant s’oppose à Allah, par méconnaissance, de ce qu’IL a rendu Halal (licite) – et de ce qu’IL a décrété Haram (illicite). » Uçul Al-Kafi – Tome 1 – page 79, hadith 173 قَالَ حَدَّثَنِي جَعْفَرٌ عَنْ أَبِيهِ (عَلَيْهِ السَّلام) أَنَّ عَلِيّاً (صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِه) قَالَ مَنْ نَصَبَ نَفْسَهُ لِلْقِيَاسِ لَمْ يَزَلْ دَهْرَهُ فِي الْتِبَاسٍ وَمَنْ دَانَ الله بِالرَّأْيِ لَمْ يَزَلْ دَهْرَهُ فِي ارْتِمَاسٍ قَالَ وَقَالَ أَبُو جَعْفَرٍ (عَلَيْهِ السَّلام) مَنْ أَفْتَى النَّاسَ بِرَأْيِهِ فَقَدْ دَانَ الله بِمَا لا يَعْلَمُ وَمَنْ دَانَ الله بِمَا لا يَعْلَمُ فَقَدْ ضَادَّ الله حَيْثُ أَحَلَّ وَحَرَّمَ فِيمَا لا يَعْلَمُ.
Abi Abdullah (as) a dit : « Satan a voulu s’imposer face à Adam en disant : « Tu m’as créé de feu et Tu l’as créé d’argile. » Satan, en s’imposant à l’essence d’Adam créée par Allah, s’imposait à l’éclat de la lumière bien plus lumineux que la simple lueur du feu. » Uçul Al-Kafi – Tome 1 – page 79, hadith 174 عَنْ أَبِي عَبْدِ الله (عَلَيْهِ السَّلام) قَالَ إِنَّ إِبْلِيسَ قَاسَ نَفْسَهُ بِ‏آدَمَ فَقَالَ خَلَقْتَنِي مِنْ نَارٍ وَخَلَقْتَهُ مِنْ طِينٍ وَلَوْ قَاسَ الْجَوْهَرَ الَّذِي خَلَقَ الله مِنْهُ آدَمَ بِالنَّارِ كَانَ ذَلِكَ أَكْثَرَ نُوراً وَضِيَاءً مِنَ النَّارِ.
Zourara a déclaré avoir interrogé Abi Abdullah (as) au sujet du Halal (licite) et au sujet du Haram (illicite.) Abi Abdullah (as) lui a répondu : « Le Halal légiféré par Mohammed demeure Halal jusqu’au Jour de la Résurrection ; quant au Haram-, légiféré par Mohammed demeure Haram pour jusqu’au Jour de la Résurrection. Rien ne peut s’y ajouter ni rien ne viendra s’y ajouter. Il a dit que Ali (as) a déclaré : Aucun n’a introduit une innovation (Ma ahad ibtada’a bid’a), sans abandonner une noble Sunna établie. » Uçul Al-Kafi – Tome 1 – page 79, hadith 175. عَنْ زُرَارَةَ قَالَ سَأَلْتُ أَبَا عَبْدِ الله (عَلَيْهِ السَّلام) عَنِ الْحَلالِ وَالْحَرَامِ فَقَالَ حَلالُ مُحَمَّدٍ حَلالٌ أَبَداً إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ وَحَرَامُهُ حَرَامٌ أَبَداً إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ لا يَكُونُ غَيْرُهُ وَلا يَجِي‏ءُ غَيْرُهُ وَقَالَ قَالَ علي (عَلَيْهِ السَّلام) مَا أَحَدٌ ابْتَدَعَ بِدْعَةً إِلا تَرَكَ بِهَا سُنَّةً.
Abu Abdullah (as) a demandé à Habu Hanifa alors présent chez-lui : « O Abu Hanifa ! J’ai été informé de ta pratique du Qiyas-comparaison d’un sujet semblable à un autre ou discernement par analogie. » Ce à quoi Abu Hanifa répondit : « En effet !  L’Imam (as) enchérit par : « Il ne faut pas t’adonner à la pratique du Qiyas car le premier qui s’y adonna fut Iblis disant : « Tu m’as créé de feu et Tu l’as créé d’argile. » Ici, Iblis pratiqua le discernement par analogie qui mène à l’erreur de jugement car, s’il avait su discerner entre la pure lumière de l’essence d’Adam et la pâle lueur du feu, il aurait su distinguer laquelle des deux est la lumière. » Uçul Al-Kafi – Tome 1 – page 79.80, hadith 176. عَنْ عِيسَى بْنِ عَبْدِ الله الْقُرَشِيِّ قَالَ دَخَلَ أَبُو حَنِيفَةَ عَلَى أَبِي عَبْدِ الله (عَلَيْهِ السَّلام) فَقَالَ لَهُ يَا أَبَا حَنِيفَةَ بَلَغَنِي أَنَّكَ تَقِيسُ قَالَ نَعَمْ قَالَ لا تَقِسْ فَإِنَّ أَوَّلَ مَنْ قَاسَ إِبْلِيسُ حِينَ قَالَ خَلَقْتَنِي مِنْ نَارٍ وَخَلَقْتَهُ مِنْ طِينٍ فَقَاسَ مَا بَيْنَ النَّارِ وَالطِّينِ وَلَوْ قَاسَ نُورِيَّةَ آدَمَ بِنُورِيَّةِ النَّارِ عَرَفَ فَضْلَ مَا بَيْنَ النُّورَيْنِ وَصَفَاءَ أَحَدِهِمَا عَلَى الاخَرِ.
Abu Ja’afar (as) a dit : « Ne prenez pas d’allié hormis Allah si vous êtes croyants car, toute filiation, tout lien de parenté, toute affinité avec des proches, tout allié, toute Bida’a (initiative contraire à la tradition ou disposition nouvelle qui ne se trouve nulle part auparavant), ainsi que toute apparence, seront supprimées, excepté ce que le Coran affirme. » Uçul Al-Kafi – Tome 1 – page 80, hadith 178. قَالَ أَبُو جَعْفَرٍ (عَلَيْهِ السَّلام) لا تَتَّخِذُوا مِنْ دُونِ الله وَلِيجَةً فَلا تَكُونُوا مُؤْمِنِينَ فَإِنَّ كُلَّ سَبَبٍ وَنَسَبٍ وَقَرَابَةٍ وَوَلِيجَةٍ وَبِدْعَةٍ وَشُبْهَةٍ مُنْقَطِعٌ إِلا مَا أَثْبَتَهُ الْقُرْآنُ.
   

La nécessité de recourir au Coran et à la Sunna. Rien concernant le Halal (le licite) ou le Haram (l’illicite) n’a été négligé et laissé sans règle dans le Livre et la Sounna

   
Abi Abdullah (as) a déclaré : « Allah, Béni et Exalté soit-IL, a révélé dans le Coran la signification de toute chose. Par Allah ! Allah n’a rien oublié de ce dont les créatures ont besoin au point où personne ne peut faire remarquer : Si seulement cela pouvait être mentionné dans le Coran car, y compris pour cette éventualité, Allah a donné une réponse. » Uçul Al-Kafi – Tome 1 – page 80, hadith 179. عَنْ أَبِي عَبْدِ الله (عَلَيْهِ السَّلام) قَالَ إِنَّ الله تَبَارَكَ وَتَعَالَى أَنْزَلَ فِي الْقُرْآنِ تِبْيَانَ كُلِّ شَيْ‏ءٍ حَتَّى وَالله مَا تَرَكَ الله شَيْئاً يَحْتَاجُ إِلَيْهِ الْعِبَادُ حَتَّى لا يَسْتَطِيعَ عَبْدٌ يَقُولُ لَوْ كَانَ هَذَا أُنْزِلَ فِي الْقُرْآنِ إِلا وَقَدْ أَنْزَلَهُ الله فِيهِ.
Abu Ja’afar (as) dit : « Allah, Béni et Exalté soit-IL, n’a omis aucun détail dont son peuple a besoin sans qu’IL en ait fait mention dans Son Livre et que Son Messager (saws) a expliqué. Allah a établi chaque chose selon ses limites et une preuve pour la distinguer. IL a prévenu que quiconque outrepasserait les limites qu’il s’attende à une sanction “. Uçul Al-Kafi – Tome 1 – page 80.81, hadith 180. عَنْ ابي جعفر (عَلَيْهِ السَّلام) قَالَ سَمِعْتُهُ يَقُولُ إِنَّ الله تَبَارَكَ وَتَعَالَى لَمْ يَدَعْ شَيْئاً يَحْتَاجُ إِلَيْهِ الامَّةُ إِلا أَنْزَلَهُ فِي كِتَابِهِ وَبَيَّنَهُ لِرَسُولِهِ (صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِه) وَجَعَلَ لِكُلِّ شَيْ‏ءٍ حَدّاً وَجَعَلَ عَلَيْهِ دَلِيلاً يَدُلُّ عَلَيْهِ وَجَعَلَ عَلَى مَنْ تَعَدَّى ذَلِكَ الْحَدَّ حَدّاً.
Abi Abdullah (as) a dit : « Dieu n’a créé ni le Halal ni le Haram sans leur avoir donné leurs limites comme IL a donné les limites à cette maison. Tout ce qui se trouve sur le chemin appartient au chemin et tout ce qui se trouve dans la maison appartient à la maison y compris la trace d’une égratignure ou l’empreinte du coup de fouet ou du demi coup de fouet. » Uçul Al-Kafi – Tome 1 – page 81, hadith 181. أَبَا عَبْدِ الله (عَلَيْهِ السَّلام) يَقُولُ مَا خَلَقَ الله حَلالاً وَلا حَرَاماً إِلا وَلَهُ حَدٌّ كَحَدِّ الدَّارِ فَمَا كَانَ مِنَ الطَّرِيقِ فَهُوَ مِنَ الطَّرِيقِ وَمَا كَانَ مِنَ الدَّارِ فَهُوَ مِنَ الدَّارِ حَتَّى أَرْشُ الْخَدْشِ فَمَا سِوَاهُ وَالْجَلْدَةِ وَنِصْفِ الْجَلْدَةِ.
Abi Abdullah (as) déclare: « Il n’est pas une chose sur laquelle il n’y ait une loi dans le Coran et la Sunna. » Uçul Al-Kafi – Tome 1 – page 81, hadith 182. عَنْ أَبِي عَبْدِ الله (عَلَيْهِ السَّلام) قَالَ سَمِعْتُهُ يَقُولُ مَا مِنْ شَيْ‏ءٍ إِلا وَفِيهِ كِتَابٌ أَوْ سُنَّةٌ.
Abu Ja’afar (as) dit : « Lorsque vous m’interrogez au sujet d’une chose que je vous transmets, questionnez-moi d’après le Livre de Dieu. » Puis, dans d’autres hadiths il a dit : « Le Messager de Dieu (saws) a interdit de bavarder inutilement, de dilapider la richesse, et de poser de nombreuses questions. » Alors, il lui fut demandé : « Ô fils du Messager de Dieu (saws) ! Où peut-on trouver ceci dans le Livre de Dieu ? » Il leur répondit : « Allah Glorieux et Majestueux dit : « La plupart de leurs entretiens ne comportent rien de bon, sauf la parole de celui qui ordonne une aumône ou un bien notoire ou une réconciliation entre les hommes. » – « Ne confiez pas aux insensés les biens que ه-Dieu vous a donnés pour vous permettre de subsister. » – « Ô vous qui croyez ! Ne posez pas de questions sur des choses qui vous nuiraient si elles vous étaient montrées. » Uçul Al-Kafi – Tome 1 – page 81, hadith 183. قَالَ أَبُو جَعْفَرٍ (عَلَيْهِ السَّلام) إِذَا حَدَّثْتُكُمْ بِشَيْ‏ءٍ فَاسْأَلُونِي مِنْ كِتَابِ الله ثُمَّ قَالَ فِي بَعْضِ حَدِيثِهِ إِنَّ رَسُولَ الله (صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِه) نَهَى عَنِ الْقِيلِ وَالْقَالِ وَفَسَادِ الْمَالِ وَكَثْرَةِ السُّؤَالِ فَقِيلَ لَهُ يَا ابْنَ رَسُولِ الله أَيْنَ هَذَا مِنْ كِتَابِ الله قَالَ إِنَّ الله عَزَّ وَجَلَّ يَقُولُ لا خَيْرَ فِي كَثِيرٍ مِنْ نَجْواهُمْ إِلا مَنْ أَمَرَ بِصَدَقَةٍ أَوْ مَعْرُوفٍ أَوْ إِصْلاحٍ بَيْنَ النَّاسِ وَقَالَ وَلا تُؤْتُوا السُّفَهاءَ أَمْوالَكُمُ الَّتِي جَعَلَ الله لَكُمْ قِياماً وَقَالَ لا تَسْئَلُوا عَنْ أَشْياءَ إِنْ تُبْدَ لَكُمْ تَسُؤْكُمْ.
Abu Abdullah (as) : « Il n’existe aucun sujet de divergence entre deux personnes sans que le Livre de Allah, Glorieux et Majestueux ne lui apporte une réponse mais l’esprit des hommes ne peut la déceler. » Uçul Al-Kafi – Tome 1 – page 81, hadith 184. قَالَ أَبُو عَبْدِ الله (عَلَيْهِ السَّلام) مَا مِنْ أَمْرٍ يَخْتَلِفُ فِيهِ اثْنَانِ إِلا وَلَهُ أَصْلٌ فِي كِتَابِ الله عَزَّ وَجَلَّ وَلَكِنْ لا تَبْلُغُهُ عُقُولُ الرِّجَالِ.
Amir Al-Mu’minin (as) dit : « Ô vous, les gens ! Allah – Béni et Exalté soit-IL, vous a fait  parvenir le Messager à qui Il a révélé le Livre par Al-Haqq (l’affirmation de la Vérité, du Réel, Justice absolue), mais vous méconnaissez le Livre et celui qui l’a révélé – le Messager et Celui qui l’a envoyé après : un long sommeil des peuples ; après un long séjour dans l’ignorance ; après une discorde générale bien enracinée ; après une rébellion contre les engagements pris ; après une privation de la vue au point de ne pas discerner la Vérité ; après un abandon du chemin juste pour emprunter la voie de l’injustice ; après un embrasement guerrier général au point où les jardins délaissés jaunirent, où les tiges séchées se brisèrent, où les plantes se dépouillèrent de leurs feuillages, où les fruits devinrent stériles, où les eaux des puits disparurent dans les terres, où les étendards de la Guidance furent foulés aux pieds alors que les étendards de l’infamie furent hissés bien haut : Le monde d’ici-bas était devenu dangereux. Les visages de ses occupants étaient sombres et rudes, ils se présentaient le dos et non la face ; leurs fruits étaient ceux produits par le terrain de la discorde ; leur alimentation se composait de morceaux de la bête morte ; leur devise était la terreur et le sabre était leur assurance.

Vous avez mis en pièces ce qui était fragile. La vie immédiate du monde d’ici-bas-Dounia a rendu aveugles les gens et assombri leurs jours. Ils ont brisé leurs liens de parenté (Qata’ou Arhamahoum) et versé leur sang au point où ils enterrèrent vivantes leurs petites filles. Ils s’étaient exclus de la vie sereine et de la prospérité de ce monde d’ici-bas. Ils n’espéraient pas de bienveillance de la part de Allah ni ne craignaient Son châtiment. Leurs vivants étaient aveugles et Impurs et souillés (Najis) ; leurs morts sont en Enfer, désespérés.

Il leur a été amené une copie des premiers feuillets. Elle confirme ce qu’il détient entre ses mains et venant clarifier le Halal (c’est-à-dire toute chose dont l’accomplissement n’entraîne pas de sanction et tout acte que la Loi rend libre d’accomplir) du doute enveloppant ce qui est Haram (c’est-à-dire toute chose dont l’accomplissement entraîne une sanction et tout acte que la Loi interdit).

Ainsi il en va du Coran. Interrogez-le, il ne vous répondra pas. Je vous dis à son propos : il contient tout ce qui constitue la connaissance du passé, de ce qui adviendra jusqu’au Jour de la Résurrection. Il s’y trouve les Règles de votre savoir vivre ensemble ainsi que l’explication de ce qui vous sépare. Si vous me le demandez, je vous l’enseignerai. » Uçul Al-Kafi – Tome 1 – page 81.82, hadith 185.

 

قَالَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ (عَلَيْهِ السَّلام) أَيُّهَا النَّاسُ إِنَّ الله تَبَارَكَ وَتَعَالَى أَرْسَلَ إِلَيْكُمُ الرَّسُولَ (صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِه) وَأَنْزَلَ إِلَيْهِ الْكِتَابَ بِالْحَقِّ وَأَنْتُمْ أُمِّيُّونَ عَنِ الْكِتَابِ وَمَنْ أَنْزَلَهُ وَعَنِ الرَّسُولِ وَمَنْ أَرْسَلَهُ عَلَى حِينِ فَتْرَةٍ مِنَ الرُّسُلِ وَطُولِ هَجْعَةٍ مِنَ الامَمِ وَانْبِسَاطٍ مِنَ الْجَهْلِ وَاعْتِرَاضٍ مِنَ الْفِتْنَةِ وَانْتِقَاضٍ مِنَ الْمُبْرَمِ وَعَمًى عَنِ الْحَقِّ وَاعْتِسَافٍ مِنَ الْجَوْرِ وَامْتِحَاقٍ مِنَ الدِّينِ وَتَلَظٍّ مِنَ الْحُرُوبِ عَلَى حِينِ اصْفِرَارٍ مِنْ رِيَاضِ جَنَّاتِ الدُّنْيَا وَيُبْسٍ مِنْ أَغْصَانِهَا وَانْتِثَارٍ مِنْ وَرَقِهَا وَيَأْسٍ مِنْ ثَمَرِهَا وَاغْوِرَارٍ مِنْ مَائِهَا قَدْ دَرَسَتْ أَعْلامُ الْهُدَى فَظَهَرَتْ أَعْلامُ الرَّدَى فَالدُّنْيَا مُتَهَجِّمَةٌ فِي وُجُوهِ أَهْلِهَا مُكْفَهِرَّةٌ مُدْبِرَةٌ غَيْرُ مُقْبِلَةٍ ثَمَرَتُهَا الْفِتْنَةُ وَطَعَامُهَا الْجِيفَةُ وَشِعَارُهَا الْخَوْفُ وَدِثَارُهَا السَّيْفُ مُزِّقْتُمْ كُلَّ مُمَزَّقٍ وَقَدْ أَعْمَتْ عُيُونَ أَهْلِهَا وَأَظْلَمَتْ عَلَيْهَا أَيَّامُهَا قَدْ قَطَّعُوا أَرْحَامَهُمْ وَسَفَكُوا دِمَاءَهُمْ وَدَفَنُوا فِي التُّرَابِ الْمَوْءُودَةَ بَيْنَهُمْ مِنْ أَوْلادِهِمْ يَجْتَازُ دُونَهُمْ طِيبُ الْعَيْشِ وَرَفَاهِيَةُ خُفُوضِ الدُّنْيَا لا يَرْجُونَ مِنَ الله ثَوَاباً وَلا يَخَافُونَ وَالله مِنْهُ عِقَاباً حَيُّهُمْ أَعْمَى نَجِسٌ وَمَيِّتُهُمْ فِي النَّارِ مُبْلَسٌ فَجَاءَهُمْ بِنُسْخَةِ مَا فِي الصُّحُفِ الاولَى وَتَصْدِيقِ الَّذِي بَيْنَ يَدَيْهِ وَتَفْصِيلِ الْحَلالِ مِنْ رَيْبِ الْحَرَامِ ذَلِكَ الْقُرْآنُ فَاسْتَنْطِقُوهُ وَلَنْ يَنْطِقَ لَكُمْ أُخْبِرُكُمْ عَنْهُ إِنَّ فِيهِ عِلْمَ مَا مَضَى وَعِلْمَ مَا يَأْتِي إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ وَحُكْمَ مَا بَيْنَكُمْ وَبَيَانَ مَا أَصْبَحْتُمْ فِيهِ تَخْتَلِفُونَ فَلَوْ سَأَلْتُمُونِي عَنْهُ لَعَلَّمْتُكُمْ.
Aba Abdullah (as) dit : « Le Messager de Dieu (saws) m’a fait naître au monde et donc, je connais le Livre de Dieu (Kitab Allah). Il s’y trouve ce qu’il advint au début de la Création et tout ce qui existe pour jusqu’au Jour de la Résurrection. Il informe, aussi, sur ce que contiennent les Cieux, la Terre, le Paradis, et l’Enfer, ainsi que sur ce qui fut et sur ce qui existe. Je connais tout cela comme la paume de ma main. -Dieu dit : « … comme un éclaircissement de toute chose ». » Uçul Al-Kafi – Tome 1 – page 82, hadith 186. أَبَا عَبْدِ الله (عَلَيْهِ السَّلام) يَقُولُ قَدْ وَلَدَنِي رَسُولُ الله (صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِه) وَأَنَا أَعْلَمُ كِتَابَ الله وَفِيهِ بَدْءُ الْخَلْقِ وَمَا هُوَ كَائِنٌ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ وَفِيهِ خَبَرُ السَّمَاءِ وَخَبَرُ الارْضِ وَخَبَرُ الْجَنَّةِ وَخَبَرُ النَّارِ وَخَبَرُ مَا كَانَ وَخَبَرُ مَا هُوَ كَائِنٌ أَعْلَمُ ذَلِكَ كَمَا أَنْظُرُ إِلَى كَفِّي إِنَّ الله يَقُولُ فِيهِ تِبْيَانُ كُلِّ شَيْ‏ءٍ.
Sama’a a demandé à Abi Al-Hassani Moussa (as) : « Tout est-il mentionné dans le Livre de Dieu et dans la Sunna de Son Prophète (saws) ou bien c’est vous qui l’affirmez ? » L’Imam (as) répondit : « Bien évidemment, tout est mentionné dans le Livre de Dieu et la Sunna de Son Prophète (saws). » Uçul Al-Kafi – Tome 1 – page 83, hadith 188. عَنْ سَمَاعَةَ عَنْ أَبِي الْحَسَنِ مُوسَى (عَلَيْهِ السَّلام) قَالَ قُلْتُ لَهُ أَ كُلُّ شَيْ‏ءٍ فِي كِتَابِ الله وَسُنَّةِ نَبِيِّهِ (صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِه) أَوْ تَقُولُونَ فِيهِ قَالَ بَلْ كُلُّ شَيْ‏ءٍ فِي كِتَابِ الله وَسُنَّةِ نَبِيِّهِ (صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِه).
   

Les différences de Hadiths

Soulaym Ibn Qaïs Al-Hilali déclare avoir fait remarquer à Amir Al-Mu’minin (as) : « J’ai entendu, de la part de Salman, de Al-Miqdad et de Abu Dhar, certains commentaires du Coran et de certains Hadiths du Prophète de Dieu (saws), différents de ceux que détiennent les gens. Cependant, j’ai entendu de toi des commentaires confirmant ce que j’ai entendu auprès d’eux. J’ai aussi remarqué que les gens détenaient une imposante partie du Coran sous forme de commentaires ainsi que de nombreux hadiths forgés de toutes pièces intentionnellement et rattachés au Prophète de Dieu (saws). Ils interprètent le Coran selon leur opinion personnelle. »

Alors, l’Imam (as) s’avança vers moi et dit : « Lorsque tu poses une question, comprends-en la réponse. Sache qu’il y a entre les mains des gens le vrai et le faux ; le véridique et le mensonger, l’abrogatif et l’abrogation ; le général et le particulier ; l’équivoque et l’irrévocable ; l’authentique et l’illusoire. Il a été proféré des mensonges au sujet du Messager de الله-Dieu (saws) de son vivant jusqu’au jour où il s’est levé pour prononcer un discours disant : ” Ô vous, les gens ! Des mensonges ont proliféré à mon égard. Quiconque ment à mon sujet de façon intentionnelle s’assure sa place en Enfer. »

L’Imam (as) ajouta : « Ils ont même proféré des mensonges après son Retour à Dieu. Quatre (catégories de) personnages et non cinq vous ont transmis le hadith :

Le premier c’est l’homme hypocrite qui fait montre de foi ; se donnant une contenance islamique ; il n’éprouve ni culpabilité ni délit de mentir intentionnellement au sujet du Messager de Dieu (saws). Si les gens savaient qu’il s’agit là d’un hypocrite et d’un menteur, ils refuseraient ce qu’il rapporte et ne le croiraient pas. Mais, ils se sont rassurés les uns les autres disant : Untel fut compagnon du Messager de Dieu (saws) ; il le vit et apprit de lui. Alors, ils ont acquis de ce personnage sans se préoccuper de connaître sa véritable personnalité. Or, Allah a informé Son Messager (saws) à propos des hypocrites. »

Allah – Le Glorieux et Majestueux dit : “… s’ils parlent, tu écoutes ce qu’ils disent “. Les hypocrites ont vécu après son Retour à Dieu. Ils se sont alliés aux imams de l’égarement, ceux qui appellent à la voie de l’Enfer, au faux, au mensonge et à la calomnie. Ils leur ont confié les affaires, les installant à la tête du peuple. Puis, par leur entremise, ils ont dévoré à pleines dents les passions de la vie immédiate du monde d’ici-bas-Dounia. A vrai dire, les gens sont du côté des rois et des passions de la vie immédiate-Dounia, exception faite de ceux que Allah préserve. Voilà, celui-là est l’un des quatre.

Le second c’est un homme qui a entendu des propos du Messager de Dieu (saws) puis les a rapportés de façon incohérente, se trompant sur leur signification sans pour autant fausser la vérité volontairement. Les hadiths qu’il détient entre ses mains, il les cite, il les applique et les transmet en disant : « Je les ai personnellement entendus du Messager de Dieu (saws). » L’Imam (as) dit : « Si les Musulmans pouvaient se rendre compte qu’il s’agit là de définitions erronées, ils les refuseraient, et lui, serait le premier à l’accepter. »

Le troisième c’est un homme qui a entendu des propos du Messager de Dieu (saws) ordonnant une pratique puis d’autres propos, qu’il n’a pas entendu, sont venus interdire cette même pratique ou bien encore, il a entendu des propos interdisant une pratique qui fut rendue autorisée ensuite par le Messager de Dieu (saws) sans que cet homme en soit mis au courant. Il a donc connu l’abrogation sans être avisé de son annulation. S’il avait connu l’annulation de l’abrogation, il ne l’aurait pas suivie et si les Musulmans en avaient été avisés ils ne l’auraient pas suivie non plus. 

Quant au quatrième, il n’a pas menti au sujet du Messager de Dieu (saws) car, il déteste la pratique du mensonge par crainte révérencielle de Allah et par vénération respectueuse du Messager de Dieu (saws). Il n’a rien oublié. Il a mémorisé intégralement ce qu’il a entendu, il l’a rapporté tel qu’il l’a entendu, sans rien y ajouter ni retrancher. Il a connu l’abrogatif de l’abrogation, il l’a suivi en délaissant ce qui fut abrogé auparavant. Le commandement du Prophète (saws) est semblable à celui du Coran faisant état : de l’abrogatif, de l’abrogation, [du particulier et du général], de l’irrévocable et de l’ambigu. Certes, il arrivait que le Messager de Dieu (saws) s’exprima selon deux sens différents. L’un concernant les sujets généraux et l’autre traitant des sujets particuliers. Allah, Glorieux et Majestueux, dit dans Son Livre : « Prenez ce que le Prophète vous donne, et abstenez-vous de ce qu’il vous interdit. » Celui qui ne comprend pas demeure dans l’ambigu, sans jamais pénétrer ce que révèle Allah et énonce Son Messager (saws). A vrai dire, pas tous les Compagnons du Messager de Dieu (saws) l’interrogeaient à des fins d’être éclairés. Certains, parmi eux, le questionnaient sans en comprendre les réponses au point où ils appréciaient l’arrivée d’un Bédouin ou d’un questionneur prêt l’un et l’autre à interroger le Messager de Dieu (saws) dont ils écoutaient de nouveau les réponses.

Quant à moi, je possédais le privilège d’une entrée journalière et d’une entrée nocturne chez le Messager de Dieu (saws). Il me gardait à ses côtés partout où il allait. Les Compagnons du Messager de Dieu savaient parfaitement que j’étais bien le seul avec qui il pratiquait ainsi. D’autre part, le Messager de Dieu (saws) me rendait aussi fréquemment visite.

Lorsque j’entrais dans l’une de ses habitations, il me gardait à ses côtés, demandant aux femmes de nous laisser seuls en tête-à-tête. Quand il me rendait visite à des fins de s’entretenir en privé avec moi, Fatima (as) et mes deux fils demeuraient notre unique compagnie. Alors que je lui posais des interrogations, il me répondait et, lorsque je marquais un temps d’arrêt après en avoir terminé de mes questions, le Messager de Dieu (saws) commençait à m’en poser. Chaque verset qui lui était révélé, il me l’enseignait puis me le faisait réciter et enfin, il me le dictait. Je l’écrivais selon mon style d’écriture. Ensuite, il m’enseignait le commentaire du verset concerné ainsi que son interprétation, son abrogation et son abrogatif, son irrévocable et son ambigu, son sens particulier et son sens général. Il invoquait Allah pour qu’IL m’accorda la faveur de la compréhension et de la mémorisation. Dès l’instant où il invoqua Allah, je n’ai jamais oublié un verset du Livre de Dieu ni une connaissance qu’il m’a dictée pour que je l’écrive. 

Il (saws) n’a rien négligé de ce que Allah lui a enseigné, tels : le Halal et le Haram, le Commandement (Amrin) et l’Interdiction (Nahiy), le ce qui fut et ce qui adviendra (Kan aw yakoun), le Livre révélé antérieurement à un prédécesseur (Kitab mounazal ‘ala ahad qablahou), l’obéissance (Ta’a) et la désobéissance (Ma’aciya). Tout cela, il me l’a enseigné et je l’ai mémorisé. Je n’en ai oublié aucune lettre. Il m’a posé sa main sur ma poitrine et invoqua Allah en ma faveur afin que mon cœur soit comblé de la science, de la compréhension, de la sagesse et de la lumière. Je lui ai dit : « Ô Prophète de Dieu ! Par mon père et par ma mère, depuis l’instant où tu as invoqué Allah en ma faveur et par le motif de ton invocation, je n’ai rien oublié et je n’ai rien omis d’écrire. Maintenant, craindras-tu un quelconque oubli de ma part ? » – Le Messager (saws) répondit : « Non ! Je ne crains, à ton égard, ni l’oubli ni l’ignorance. » » Uçul Al-Kafi – Tome 1 – page 83.84.85, hadith 189.

عَنْ سُلَيْمِ بْنِ قَيْسٍ الْهِلالِيِّ قَالَ قُلْتُ لامِيرِ الْمُؤْمِنِينَ (عَلَيْهِ السَّلام) إِنِّي سَمِعْتُ مِنْ سَلْمَانَ وَالْمِقْدَادِ وَأَبِي ذَرٍّ شَيْئاً مِنْ تَفْسِيرِ الْقُرْآنِ وَأَحَادِيثَ عَنْ نَبِيِّ الله (صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِه) غَيْرَ مَا فِي أَيْدِي النَّاسِ ثُمَّ سَمِعْتُ مِنْكَ تَصْدِيقَ مَا سَمِعْتُ مِنْهُمْ وَرَأَيْتُ فِي أَيْدِي النَّاسِ أَشْيَاءَ كَثِيرَةً مِنْ تَفْسِيرِ الْقُرْآنِ وَمِنَ الاحَادِيثِ عَنْ نَبِيِّ الله (صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِه) أَنْتُمْ تُخَالِفُونَهُمْ فِيهَا وَتَزْعُمُونَ أَنَّ ذَلِكَ كُلَّهُ بَاطِلٌ أَ فَتَرَى النَّاسَ يَكْذِبُونَ عَلَى رَسُولِ الله (صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِه) مُتَعَمِّدِينَ وَيُفَسِّرُونَ الْقُرْآنَ بِ‏آرَائِهِمْ قَالَ فَأَقْبَلَ عَلَيَّ فَقَالَ قَدْ سَأَلْتَ فَافْهَمِ الْجَوَابَ إِنَّ فِي أَيْدِي النَّاسِ حَقّاً وَبَاطِلاً وَصِدْقاً وَكَذِباً وَنَاسِخاً وَمَنْسُوخاً وَعَامّاً وَخَاصّاً وَمُحْكَماً وَمُتَشَابِهاً وَحِفْظاً وَوَهَماً وَقَدْ كُذِبَ عَلَى رَسُولِ الله (صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِه) عَلَى عَهْدِهِ حَتَّى قَامَ خَطِيباً فَقَالَ أَيُّهَا النَّاسُ قَدْ كَثُرَتْ عَلَيَّ الْكَذَّابَةُ فَمَنْ كَذَبَ عَلَيَّ مُتَعَمِّداً فَلْيَتَبَوَّأْ مَقْعَدَهُ مِنَ النَّارِ ثُمَّ كُذِبَ عَلَيْهِ مِنْ بَعْدِهِ وَإِنَّمَا أَتَاكُمُ الْحَدِيثُ مِنْ أَرْبَعَةٍ لَيْسَ لَهُمْ خَامِسٌ رَجُلٍ مُنَافِقٍ يُظْهِرُ الايمَانَ مُتَصَنِّعٍ بِالاسْلامِ لا يَتَأَثَّمُ وَلا يَتَحَرَّجُ أَنْ يَكْذِبَ عَلَى رَسُولِ الله (صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِه) مُتَعَمِّداً فَلَوْ عَلِمَ النَّاسُ أَنَّهُ مُنَافِقٌ كَذَّابٌ لَمْ يَقْبَلُوا مِنْهُ وَلَمْ يُصَدِّقُوهُ وَلَكِنَّهُمْ قَالُوا هَذَا قَدْ صَحِبَ رَسُولَ الله (صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِه) وَرَآهُ وَسَمِعَ مِنْهُ وَأَخَذُوا عَنْهُ وَهُمْ لا يَعْرِفُونَ حَالَهُ وَقَدْ أَخْبَرَهُ الله عَنِ الْمُنَافِقِينَ بِمَا أَخْبَرَهُ وَوَصَفَهُمْ بِمَا وَصَفَهُمْ فَقَالَ عَزَّ وَجَلَّ وَإِذا رَأَيْتَهُمْ تُعْجِبُكَ أَجْسامُهُمْ وَإِنْ يَقُولُوا تَسْمَعْ لِقَوْلِهِمْ ثُمَّ بَقُوا بَعْدَهُ فَتَقَرَّبُوا إِلَى أَئِمَّةِ الضَّلالَةِ وَالدُّعَاةِ إِلَى النَّارِ بِالزُّورِ وَالْكَذِبِ وَالْبُهْتَانِ فَوَلَّوْهُمُ الاعْمَالَ وَحَمَلُوهُمْ عَلَى رِقَابِ النَّاسِ وَأَكَلُوا بِهِمُ الدُّنْيَا وَإِنَّمَا النَّاسُ مَعَ الْمُلُوكِ وَالدُّنْيَا إِلا مَنْ عَصَمَ الله فَهَذَا أَحَدُ الارْبَعَةِ وَرَجُلٍ سَمِعَ مِنْ رَسُولِ الله شَيْئاً لَمْ يَحْمِلْهُ عَلَى وَجْهِهِ وَوَهِمَ فِيهِ وَلَمْ يَتَعَمَّدْ كَذِباً فَهُوَ فِي يَدِهِ يَقُولُ بِهِ وَيَعْمَلُ بِهِ وَيَرْوِيهِ فَيَقُولُ أَنَا سَمِعْتُهُ مِنْ رَسُولِ الله (صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِه) فَلَوْ عَلِمَ الْمُسْلِمُونَ أَنَّهُ وَهِمَ لَمْ يَقْبَلُوهُ وَلَوْ عَلِمَ هُوَ أَنَّهُ وَهِمَ لَرَفَضَهُ وَرَجُلٍ ثَالِثٍ سَمِعَ مِنْ رَسُولِ الله (صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِه) شَيْئاً أَمَرَ بِهِ ثُمَّ نَهَى عَنْهُ وَهُوَ لا يَعْلَمُ أَوْ سَمِعَهُ يَنْهَى عَنْ شَيْ‏ءٍ ثُمَّ أَمَرَ بِهِ وَهُوَ لا يَعْلَمُ فَحَفِظَ مَنْسُوخَهُ وَلَمْ يَحْفَظِ النَّاسِخَ وَلَوْ عَلِمَ أَنَّهُ مَنْسُوخٌ لَرَفَضَهُ وَلَوْ عَلِمَ الْمُسْلِمُونَ إِذْ سَمِعُوهُ مِنْهُ أَنَّهُ مَنْسُوخٌ لَرَفَضُوهُ وَآخَرَ رَابِعٍ لَمْ يَكْذِبْ عَلَى رَسُولِ الله (صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِه) مُبْغِضٍ لِلْكَذِبِ خَوْفاً مِنَ الله وَتَعْظِيماً لِرَسُولِ الله (صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِه) لَمْ يَنْسَهُ بَلْ حَفِظَ مَا سَمِعَ عَلَى وَجْهِهِ فَجَاءَ بِهِ كَمَا سَمِعَ لَمْ يَزِدْ فِيهِ وَلَمْ يَنْقُصْ مِنْهُ وَعَلِمَ النَّاسِخَ مِنَ الْمَنْسُوخِ فَعَمِلَ بِالنَّاسِخِ وَرَفَضَ الْمَنْسُوخَ فَإِنَّ أَمْرَ النَّبِيِّ (صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِه) مِثْلُ الْقُرْآنِ نَاسِخٌ وَمَنْسُوخٌ وَخَاصٌّ وَعَامٌّ وَمُحْكَمٌ وَمُتَشَابِهٌ قَدْ كَانَ يَكُونُ مِنْ رَسُولِ الله (صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِه) الْكَلامُ لَهُ وَجْهَانِ كَلامٌ عَامٌّ وَكَلامٌ خَاصٌّ مِثْلُ.

الْقُرْآنِ وَقَالَ الله عَزَّ وَجَلَّ فِي كِتَابِهِ ما آتاكُمُ الرَّسُولُ فَخُذُوهُ وَما نَهاكُمْ عَنْهُ فَانْتَهُوا فَيَشْتَبِهُ عَلَى مَنْ لَمْ يَعْرِفْ وَلَمْ يَدْرِ مَا عَنَى الله بِهِ وَرَسُولُهُ (صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِه) وَلَيْسَ كُلُّ أَصْحَابِ رَسُولِ الله (صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِه) كَانَ يَسْأَلُهُ عَنِ الشَّيْ‏ءِ فَيَفْهَمُ وَكَانَ مِنْهُمْ مَنْ يَسْأَلُهُ وَلا يَسْتَفْهِمُهُ حَتَّى إِنْ كَانُوا لَيُحِبُّونَ أَنْ يَجِي‏ءَ الاعْرَابِيُّ وَالطَّارِئُ فَيَسْأَلَ رَسُولَ الله (صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِه) حَتَّى يَسْمَعُوا وَقَدْ كُنْتُ أَدْخُلُ عَلَى رَسُولِ الله (صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِه) كُلَّ يَوْمٍ دَخْلَةً وَكُلَّ لَيْلَةٍ دَخْلَةً فَيُخَلِّينِي فِيهَا أَدُورُ مَعَهُ حَيْثُ دَارَ وَقَدْ عَلِمَ أَصْحَابُ رَسُولِ الله (صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِه) أَنَّهُ لَمْ يَصْنَعْ ذَلِكَ بِأَحَدٍ مِنَ النَّاسِ غَيْرِي فَرُبَّمَا كَانَ فِي بَيْتِي يَأْتِينِي رَسُولُ الله (صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِه) أَكْثَرُ ذَلِكَ فِي بَيْتِي وَكُنْتُ إِذَا دَخَلْتُ عَلَيْهِ بَعْضَ مَنَازِلِهِ أَخْلانِي وَأَقَامَ عَنِّي نِسَاءَهُ فَلا يَبْقَى عِنْدَهُ غَيْرِي وَإِذَا أَتَانِي لِلْخَلْوَةِ مَعِي فِي مَنْزِلِي لَمْ تَقُمْ عَنِّي فَاطِمَةُ وَلا أَحَدٌ مِنْ بَنِيَّ وَكُنْتُ إِذَا سَأَلْتُهُ أَجَابَنِي وَإِذَا سَكَتُّ عَنْهُ وَفَنِيَتْ مَسَائِلِي ابْتَدَأَنِي فَمَا نَزَلَتْ عَلَى رَسُولِ الله (صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِه) آيَةٌ مِنَ الْقُرْآنِ إِلا أَقْرَأَنِيهَا وَأَمْلاهَا عَلَيَّ فَكَتَبْتُهَا بِخَطِّي وَعَلَّمَنِي تَأْوِيلَهَا وَتَفْسِيرَهَا وَنَاسِخَهَا وَمَنْسُوخَهَا وَمُحْكَمَهَا وَمُتَشَابِهَهَا وَخَاصَّهَا وَعَامَّهَا وَدَعَا الله أَنْ يُعْطِيَنِي فَهْمَهَا وَحِفْظَهَا فَمَا نَسِيتُ آيَةً مِنْ كِتَابِ الله وَلا عِلْماً أَمْلاهُ عَلَيَّ وَكَتَبْتُهُ مُنْذُ دَعَا الله لِي بِمَا دَعَا وَمَا تَرَكَ شَيْئاً عَلَّمَهُ الله مِنْ حَلالٍ وَلا حَرَامٍ وَلا أَمْرٍ وَلا نَهْيٍ كَانَ أَوْ يَكُونُ وَلا كِتَابٍ مُنْزَلٍ عَلَى أَحَدٍ قَبْلَهُ مِنْ طَاعَةٍ أَوْ مَعْصِيَةٍ إِلا عَلَّمَنِيهِ وَحَفِظْتُهُ فَلَمْ أَنْسَ حَرْفاً وَاحِداً ثُمَّ وَضَعَ يَدَهُ عَلَى صَدْرِي وَدَعَا الله لِي أَنْ يَمْلا قَلْبِي عِلْماً وَفَهْماً وَحُكْماً وَنُوراً فَقُلْتُ يَا نَبِيَّ الله بِأَبِي أَنْتَ وَأُمِّي مُنْذُ دَعَوْتَ الله لِي بِمَا دَعَوْتَ لَمْ أَنْسَ شَيْئاً وَلَمْ يَفُتْنِي شَيْ‏ءٌ لَمْ أَكْتُبْهُ أَ فَتَتَخَوَّفُ عَلَيَّ النِّسْيَانَ فِيمَا بَعْدُ فَقَالَ لا لَسْتُ أَتَخَوَّفُ عَلَيْكَ النِّسْيَانَ وَالْجَهْلَ.

   

Les versets abrogés – abrogeants

   
D’après Abi Abdullah (as) à qui il fut demandé : « Pour quelle raison, certains, connus pour être des véridiques, rapportent du Messager de Dieu (saws) d’après untel et untel, alors que ce que nous apprenons de toi est différent ? » L’Imam (as) répondit : « Certains hadiths sont abrogés comme il en est de même pour certains versets du Coran. » Uçul Al-Kafi – Tome 1 – page 85.86, hadith 190. عَنْ أَبِي عَبْدِ الله (عَلَيْهِ السَّلام) قَالَ قُلْتُ لَهُ مَا بَالُ أَقْوَامٍ يَرْوُونَ عَنْ فُلانٍ وَفُلانٍ عَنْ رَسُولِ الله (صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِه) لا يُتَّهَمُونَ بِالْكَذِبِ فَيَجِي‏ءُ مِنْكُمْ خِلافُهُ قَالَ إِنَّ الْحَدِيثَ يُنْسَخُ كَمَا يُنْسَخُ الْقُرْآنُ.
Mansour Ibn Hazim déclare avoir demandé à Abi Abdullah (as) : « Je m’interroge sur la raison faisant que lorsque je te pose une question sur un sujet tu n’y fournis pas la même réponse que lorsque la même question t’est posée par une autre personne ? » L’Imam (as) : « Nous répondons aux gens en tenant compte de ce qui fut ajouté (selon des formes générales) ou de ce qui fut retranché (formes réduites). » Le demandeur : « Eclaire-moi au sujet des Compagnons du Messager de Dieu (saws) : Ont-ils transmis la Vérité ou ont-ils menti à propos de Mohammed (saws) ? » L’Imam (as) : « Ils ont plutôt dit la Vérité. » Le demandeur : « Alors, quelle est la raison de leur divergence ? » L’Imam (as) : « Sais-tu que lorsqu’un homme venait questionner le Messager de Dieu (saws), celui-ci lui fournissait une réponse et pour la même question posée plus tard, il répondait selon l’abrogatif de la première réponse. Ce qui vient expliquer le fait de hadiths s’abrogeant l’un l’autre. » Uçul Al-Kafi – Tome 1 – page 86, hadith 191. عَنْ مَنْصُورِ بْنِ حَازِمٍ قَالَ قُلْتُ لابِي عَبْدِ الله (عَلَيْهِ السَّلام) مَا بَالِي أَسْأَلُكَ عَنِ الْمَسْأَلَةِ فَتُجِيبُنِي فِيهَا بِالْجَوَابِ ثُمَّ يَجِيئُكَ غَيْرِي فَتُجِيبُهُ فِيهَا بِجَوَابٍ آخَرَ فَقَالَ إِنَّا نُجِيبُ النَّاسَ عَلَى الزِّيَادَةِ وَالنُّقْصَانِ قَالَ قُلْتُ فَأَخْبِرْنِي عَنْ أَصْحَابِ رَسُولِ الله (صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِه) صَدَقُوا عَلَى مُحَمَّدٍ (صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِه) أَمْ كَذَبُوا قَالَ بَلْ صَدَقُوا قَالَ قُلْتُ فَمَا بَالُهُمُ اخْتَلَفُوا فَقَالَ أَ مَا تَعْلَمُ أَنَّ الرَّجُلَ كَانَ يَأْتِي رَسُولَ الله (صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِه) فَيَسْأَلُهُ عَنِ الْمَسْأَلَةِ فَيُجِيبُهُ فِيهَا بِالْجَوَابِ ثُمَّ يُجِيبُهُ بَعْدَ ذَلِكَ مَا يَنْسَخُ ذَلِكَ الْجَوَابَ فَنَسَخَتِ الاحَادِيثُ بَعْضُهَا بَعْضاً.
   

La Taqya

   
Abi Ja’afar (as) a dit : « O Ziyad ! Que penses-tu du fait de donner notre avis jurisprudentiel concernant la Taqiyya (Dissimulation de protection de la vie de l’individu) à l’un de nos partisans ? » J’ai répondu à l’Imam (as) : « Que je sois ta rançon ! Tu es plus savant que moi en la matière. » L’Imam (as) : « Son application sera pour lui un bien et un grand mérite. » Uçul Al-Kafi – Tome 1 – page 86, hadith 192. عَنْ ابي جعفر (عَلَيْهِ السَّلام) قَالَ قَالَ لِي يَا زِيَادُ مَا تَقُولُ لَوْ أَفْتَيْنَا رَجُلاً مِمَّنْ يَتَوَلانَا بِشَيْ‏ءٍ مِنَ التَّقِيَّةِ قَالَ قُلْتُ لَهُ أَنْتَ أَعْلَمُ جُعِلْتُ فِدَاكَ قَالَ إِنْ أَخَذَ بِهِ فَهُوَ خَيْرٌ لَهُ وَأَعْظَمُ أَجْراً وَفِي رِوَايَةٍ أُخْرَى إِنْ أَخَذَ بِهِ أُوجِرَ وَإِنْ تَرَكَهُ وَالله أَثِمَ.
Abu Abdullah (as) dit : « Que celui ayant compris que nous ne disons que ce qui est vrai, se contente de ce qu’il apprend de nous. Au cas où il entendrait quelque chose de différent à ce qu’il connaît, qu’il ne s’en étonne pas car c’est là notre protection envers lui. » Uçul Al-Kafi – Tome 1 – page 87, hadith 194. مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِنَانٍ عَنْ نَصْرٍ الْخَثْعَمِيِّ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا عَبْدِ الله (عَلَيْهِ السَّلام) يَقُولُ مَنْ عَرَفَ أَنَّا لا نَقُولُ إِلا حَقّاً فَلْيَكْتَفِ بِمَا يَعْلَمُ مِنَّا فَإِنْ سَمِعَ مِنَّا خِلافَ مَا يَعْلَمُ فَلْيَعْلَمْ أَنَّ ذَلِكَ دِفَاعٌ مِنَّا عَنْهُ.
Selon Sama’a, d’après Abi Abdullah (as) à qui j’ai demandé à propos d’un homme auprès duquel deux autres de la même croyance sont venus discuter d’un sujet, l’un lui ordonnant son application et l’autre lui interdisant de le mettre en pratique. Face à cette situation, que doit faire cet homme ? L’Imam (as) répondit : « Qu’il remette la décision à plus tard, le temps de rencontrer celui qui le renseignera. Il demeure libre de tout engagement jusqu’à la rencontre de la personne compétente en la matière. »

Dans un autre récit (as), l’Imam (as) répondit ainsi : « Suivre l’une des deux suggestions est permis pour soulager le cœur de toute préoccupation ou livrer son âme à son Maître et Seigneur (Al-Taslim). » Uçul Al-Kafi – Tome 1 – page 87, hadith 195.

عَنْ سَمَاعَةَ عَنْ أَبِي عَبْدِ الله (عَلَيْهِ السَّلام) قَالَ سَأَلْتُهُ عَنْ رَجُلٍ اخْتَلَفَ عَلَيْهِ رَجُلانِ مِنْ أَهْلِ دِينِهِ فِي أَمْرٍ كِلاهُمَا يَرْوِيهِ أَحَدُهُمَا يَأْمُرُ بِأَخْذِهِ وَالاخَرُ يَنْهَاهُ عَنْهُ كَيْفَ يَصْنَعُ فَقَالَ يُرْجِئُهُ حَتَّى يَلْقَى مَنْ يُخْبِرُهُ فَهُوَ فِي سَعَةٍ حَتَّى يَلْقَاهُ وَفِي رِوَايَةٍ أُخْرَى بِأَيِّهِمَا أَخَذْتَ مِنْ بَابِ التَّسْلِيمِ وَسِعَكَ.
Abi Abdullah (as) ayant demandé à une personne : « Comment envisages-tu le fait de te transmettre un propos d’une année et de t’en fournir un autre différent plus tard ? Lequel des deux retiendras-tu ? » – La personne : « Je retiendrai le plus récent ! » – L’Imam (as) : « En vérité, Allah t’a comblé de Sa bienveillance. » » Uçul Al-Kafi – Tome 1 – page 87, hadith 196. عَنْ أَبِي عَبْدِ الله (عَلَيْهِ السَّلام) قَالَ أَ رَأَيْتَكَ لَوْ حَدَّثْتُكَ بِحَدِيثٍ الْعَامَ ثُمَّ جِئْتَنِي مِنْ قَابِلٍ فَحَدَّثْتُكَ بِخِلافِهِ بِأَيِّهِمَا كُنْتَ تَأْخُذُ قَالَ قُلْتُ كُنْتُ آخُذُ بِالاخِيرِ فَقَالَ لِي رَحِمَكَ الله.

Comment choisir entre deux ahadith ?

   
Omar Ibn Handhala déclare avoir questionné Abi Abdullah (as) à propos d’un litige existant entre deux hommes d’entre nos compagnons. Leur litige portant soit sur une dette ou un héritage, ils finirent par avoir recours au sultan et à ses juges. J’ai posé la question : « Un tel recours est-il licite ? »

L’Imam (as) répondit : « Quiconque recourt à eux pour préciser l’affirmation de la vérité (Haqq) ou pour définir (Batil) ce qui n’est pas conforme et qui est faux, en vérité, celui-là recourt aux Taghout, et quiconque accepte leur délibération, en vérité, accepte le Courroux divin (Al-Suht) même s’il s’agit d’un jugement conforme à la réalité de l’affaire du recours (Haqqan Thabitan) car, la personne concernée a accepté la décision du Taghout alors que Allah nous ordonne de le renier. »

Allah Ta’ala dit : « Ils veulent s’en rapporter aux Taghout bien qu’ils aient reçu l’ordre de ne pas croire en eux. » Le demandeur : « Alors, que doivent-ils faire ? »

L’Imam (as) : « Qu’ils s’adressent à l’un d’entre vous connaissant nos hadiths ; notre Halal (c’est-à-dire toute chose dont l’accomplissement n’entraîne pas de sanction et tout acte que la Loi rend libre d’accomplir), et connaissant notre Haram (c’est-à-dire toute chose dont l’accomplissement entraîne une sanction et tout acte que la Loi interdit) ; nos Ahkam (Règles – Jugements – Principes – Normes et Sages décisions.)

Qu’ils l’acceptent en tant que juge car, je lui ai conféré la prérogative de juger. Au cas où cette personne émettrait un jugement et qu’il soit rejeté, cela revient au fait de refuser le Jugement de Dieu (Hukm Allah) et à s’opposer à nous, et ceux qui s’opposent à nous, s’opposent à Allah. En vérité, ils sont à la limite du Shirk billah (Donner un associé à Allah). »

Alors, je lui fis remarquer ceci : « A supposer que chacune des deux personnes en litige choisisse un homme d’entre nos compagnons pour l’établir en juge de leur affaire et pour finir, les deux juges émettent deux avis contraires et divergent l’un et l’autre des enseignements. »

L’Imam (as) répondit : « Le jugement véridique appartiendra à celui des deux juges le plus juste, le plus connaisseur en Fiqh (Compréhension profonde des Principes de la Science de la Loi Islamique), le plus crédible en hadith et enfin, le plus pieux. Il ne devra pas non plus donner de l’importance à l’autre. »

Je lui ai dit : « Au cas où ils seraient l’un et l’autre des justes reconnus parmi les meilleurs de nos compagnons au point où l’un ne peut être préféré à l’autre. »

L’Imam (as) : « Ici, prenez connaissance de ce qu’ils relatent à notre sujet. S’ils s’appuient sur un Jugement (Hukm) ou principe faisant autorité chez tes compagnons, alors, qu’ils le prennent en considération en délaissant ce qui est particulier et peu connu chez tes compagnons car, ce qui fait autorité ne contient pas de conjecture.

Les ordres réfléchis (Al-Umûr) se départagent en trois catégories.

Dans la première catégorie, se trouve ce qui s’accorde avec le bon sens (Rushd) : cet ordre (Amr) doit être suivi ;

Dans la seconde catégorie, se trouve ce qui s’accorde avec l’inconvenance (Ghayy), voire ce qui est en opposition irréductible avec le bon sens : cet ordre (Amr) doit être délaissé ;

Dans la troisième catégorie, se trouve ce qui s’accorde avec Mushkil – le but recherché ne peut être atteint que par réflexion et investigation. Là, il faut recourir à la Science de Dieu et à celle de Son Messager (saws). Le Messager de Dieu (saws) a dit : « Un Halal clair et un Haram clair comportent, malgré tout, certaines ambiguïtés entre les deux. Quiconque délaissera les ambiguïtés se préservera des Muharramat (choses dont l’accomplissement entraîne des sanctions et actes que la Loi interdit). Quiconque appliquera les ambiguïtés commettra des Muharramat. Il sera anéanti sans qu’il s’en aperçoive. » Le demandeur ajouta : « Au cas où les deux jugements seraient fondés sur deux exposés identiques de votre provenance et très connus, transmis par des gens crédibles. »

L’Imam (as) : « Dans ce cas, ralliez-vous à ce qui est conforme au jugement du Livre et de la Sunna pour mettre en cause l’avis de la majorité, appliquez-le et délaissez ce qui est en divergence avec le jugement du Livre et de la Sunna même s’il est soutenu par l’avis de la majorité. »

Le demandeur : « Que je sois ta rançon ! Supposons que les deux Foqaha aient forgé leur jugement respectif en s’appuyant sur le jugement du Livre et de la Sunna et que l’un des deux soit en conformité avec l’avis de la majorité et l’autre non, lequel des deux devons-nous accepter ? »

L’Imam (as) : « Prenez celui qui n’est pas conforme à l’avis de la majorité car, il est plein de bon sens-Rashad. »

Le demandeur : « Que je sois ta rançon ! Dans le cas où les jugements seraient agréés par tout le monde ? »

L’Imam (as) : « Ne prenez pas en considération celui appuyé par le sultan et ses savants ; accceptez l’autre. »

Le demandeur : « Au cas où tout le monde serait du même avis y compris le sultan et ses savants ? »

L’Imam (as) : « Si tel était le cas, alors, attendez de rencontrer votre Imam car, s’abstenir dans le Shoubouhat-les incertitudes, est préférable à Iqtiham Al-Halakat, se lancer dans l’abîme des périls. » Uçul Al-Kafi – Tome 1 – page 87, hadith 198.

عُمَرَ بْنِ حَنْظَلَةَ قَالَ سَأَلْتُ أَبَا عَبْدِ الله (عَلَيْهِ السَّلام) عَنْ رَجُلَيْنِ مِنْ أَصْحَابِنَا بَيْنَهُمَا مُنَازَعَةٌ فِي دَيْنٍ أَوْ مِيرَاثٍ فَتَحَاكَمَا إِلَى السُّلْطَانِ وَإِلَى الْقُضَاةِ أَ يَحِلُّ ذَلِكَ قَالَ مَنْ تَحَاكَمَ إِلَيْهِمْ فِي حَقٍّ أَوْ بَاطِلٍ فَإِنَّمَا تَحَاكَمَ إِلَى الطَّاغُوتِ وَمَا يَحْكُمُ لَهُ فَإِنَّمَا يَأْخُذُ سُحْتاً وَإِنْ كَانَ حَقّاً ثَابِتاً لانَّهُ أَخَذَهُ بِحُكْمِ الطَّاغُوتِ وَقَدْ أَمَرَ الله أَنْ يُكْفَرَ بِهِ قَالَ الله تَعَالَى يُرِيدُونَ أَنْ يَتَحاكَمُوا إِلَى الطَّاغُوتِ وَقَدْ أُمِرُوا أَنْ يَكْفُرُوا بِهِ قُلْتُ فَكَيْفَ يَصْنَعَانِ قَالَ يَنْظُرَانِ إِلَى مَنْ كَانَ مِنْكُمْ مِمَّنْ قَدْ رَوَى حَدِيثَنَا وَنَظَرَ فِي حَلالِنَا وَحَرَامِنَا وَعَرَفَ أَحْكَامَنَا فَلْيَرْضَوْا بِهِ حَكَماً فَإِنِّي قَدْ جَعَلْتُهُ عَلَيْكُمْ حَاكِماً فَإِذَا حَكَمَ بِحُكْمِنَا فَلَمْ يَقْبَلْهُ مِنْهُ فَإِنَّمَا اسْتَخَفَّ بِحُكْمِ الله وَعَلَيْنَا رَدَّ وَالرَّادُّ عَلَيْنَا الرَّادُّ عَلَى الله وَهُوَ عَلَى حَدِّ الشِّرْكِ بِالله قُلْتُ فَإِنْ كَانَ كُلُّ رَجُلٍ اخْتَارَ رَجُلاً مِنْ أَصْحَابِنَا فَرَضِيَا أَنْ يَكُونَا النَّاظِرَيْنِ فِي حَقِّهِمَا وَاخْتَلَفَا فِيمَا حَكَمَا وَكِلاهُمَا اخْتَلَفَا فِي حَدِيثِكُمْ قَالَ الْحُكْمُ مَا حَكَمَ بِهِ أَعْدَلُهُمَا وَأَفْقَهُهُمَا وَأَصْدَقُهُمَا فِي الْحَدِيثِ وَأَوْرَعُهُمَا وَلا يَلْتَفِتْ إِلَى مَا يَحْكُمُ بِهِ الاخَرُ قَالَ قُلْتُ فَإِنَّهُمَا عَدْلانِ مَرْضِيَّانِ عِنْدَ أَصْحَابِنَا لا يُفَضَّلُ وَاحِدٌ مِنْهُمَا عَلَى الاخَرِ قَالَ فَقَالَ يُنْظَرُ إِلَى مَا كَانَ مِنْ رِوَايَتِهِمْ عَنَّا فِي ذَلِكَ الَّذِي حَكَمَا بِهِ الْمُجْمَعُ عَلَيْهِ مِنْ أَصْحَابِكَ فَيُؤْخَذُ بِهِ مِنْ حُكْمِنَا وَيُتْرَكُ الشَّاذُّ الَّذِي لَيْسَ بِمَشْهُورٍ عِنْدَ أَصْحَابِكَ فَإِنَّ الْمُجْمَعَ عَلَيْهِ لا رَيْبَ فِيهِ وَإِنَّمَا الامُورُ ثَلاثَةٌ أَمْرٌ بَيِّنٌ رُشْدُهُ فَيُتَّبَعُ وَأَمْرٌ بَيِّنٌ غَيُّهُ فَيُجْتَنَبُ وَأَمْرٌ مُشْكِلٌ يُرَدُّ عِلْمُهُ إِلَى الله وَإِلَى رَسُولِهِ قَالَ رَسُولُ الله (صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِه) حَلالٌ بَيِّنٌ وَحَرَامٌ بَيِّنٌ وَشُبُهَاتٌ بَيْنَ ذَلِكَ فَمَنْ تَرَكَ الشُّبُهَاتِ نَجَا مِنَ الْمُحَرَّمَاتِ وَمَنْ أَخَذَ بِالشُّبُهَاتِ ارْتَكَبَ الْمُحَرَّمَاتِ وَهَلَكَ مِنْ حَيْثُ لا يَعْلَمُ قُلْتُ فَإِنْ كَانَ الْخَبَرَانِ عَنْكُمَا مَشْهُورَيْنِ قَدْ رَوَاهُمَا الثِّقَاتُ عَنْكُمْ قَالَ يُنْظَرُ فَمَا وَافَقَ حُكْمُهُ حُكْمَ الْكِتَابِ وَالسُّنَّةِ وَخَالَفَ الْعَامَّةَ فَيُؤْخَذُ بِهِ وَيُتْرَكُ مَا خَالَفَ حُكْمُهُ حُكْمَ الْكِتَابِ وَالسُّنَّةِ وَوَافَقَ الْعَامَّةَ قُلْتُ جُعِلْتُ فِدَاكَ أَ رَأَيْتَ إِنْ كَانَ الْفَقِيهَانِ عَرَفَا حُكْمَهُ مِنَ الْكِتَابِ وَالسُّنَّةِ وَوَجَدْنَا أَحَدَ الْخَبَرَيْنِ مُوَافِقاً لِلْعَامَّةِ وَالاخَرَ مُخَالِفاً لَهُمْ بِأَيِّ الْخَبَرَيْنِ يُؤْخَذُ قَالَ مَا خَالَفَ الْعَامَّةَ فَفِيهِ الرَّشَادُ فَقُلْتُ جُعِلْتُ فِدَاكَ فَإِنْ وَافَقَهُمَا الْخَبَرَانِ جَمِيعاً قَالَ يُنْظَرُ إِلَى مَا هُمْ إِلَيْهِ أَمْيَلُ حُكَّامُهُمْ وَقُضَاتُهُمْ فَيُتْرَكُ وَيُؤْخَذُ بِالاخَرِ قُلْتُ فَإِنْ وَافَقَ حُكَّامُهُمُ الْخَبَرَيْنِ جَمِيعاً قَالَ إِذَا كَانَ ذَلِكَ فَأَرْجِهْ حَتَّى تَلْقَى إِمَامَكَ فَإِنَّ الْوُقُوفَ عِنْدَ الشُّبُهَاتِ خَيْرٌ مِنَ الاقْتِحَامِ فِي الْهَلَكَاتِ.
   

Suivre la Sunna et les preuves du Coran

 

   
Abu Abdullah (as) a rapporté du Messager de Dieu (saws) : « Sur chaque vérité et sur chaque chose bien établie qu’on ne doit pas méconnaître, brille une lumière. Ce qui est en conformité avec le Livre de Dieu, prenez-le, et ce qui lui est contraire, délaissez-le. » Uçul Al-Kafi – Tome 1 – page 89, hadith 199. عَنْ أَبِي عَبْدِ الله (عَلَيْهِ السَّلام) قَالَ قَالَ رَسُولُ الله (صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِه) إِنَّ عَلَى كُلِّ حَقٍّ حَقِيقَةً وَعَلَى كُلِّ صَوَابٍ نُوراً فَمَا وَافَقَ كِتَابَ الله فَخُذُوهُ وَمَا خَالَفَ كِتَابَ الله فَدَعُوهُ.
Ibn Abi Ya’afour fut présent à une assemblée où il déclara avoir questionné Abu Abdullah (as) concernant la divergence apparaissant entre un hadith rapporté par ceux auxquels nous faisons confiance et par ceux auxquels la confiance n’est pas accordée. L’Imam (as) répondit : « Que ce hadith vous parvenant soit corroboré par un témoignage présent dans le Livre de Dieu ou par les paroles du Messager de Dieu (saws) et, dans le cas contraire, il revient (rendez-le)  à celui qui le rapporte. » Uçul Al-Kafi – Tome 1 – page 89, hadith 200.

 

عَنْ عَبْدِ الله بْنِ أَبِي يَعْفُورٍ قَالَ وَحَدَّثَنِي حُسَيْنُ بْنُ أَبِي الْعَلاءِ أَنَّهُ حَضَرَ ابْنَ أَبِي يَعْفُورٍ فِي هَذَا الْمَجْلِسِ قَالَ سَأَلْتُ أَبَا عَبْدِ الله (عَلَيْهِ السَّلام) عَنِ اخْتِلافِ الْحَدِيثِ يَرْوِيهِ مَنْ نَثِقُ بِهِ وَمِنْهُمْ مَنْ لا نَثِقُ بِهِ قَالَ إِذَا وَرَدَ عَلَيْكُمْ حَدِيثٌ فَوَجَدْتُمْ لَهُ شَاهِداً مِنْ كِتَابِ الله أَوْ مِنْ قَوْلِ رَسُولِ الله (صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِه) وَإِلا فَالَّذِي جَاءَكُمْ بِهِ أَوْلَى بِهِ.
Abu Abdullah (as) a dit : « Tout est rattaché au Livre de Dieu et à la Sunna, et tout hadith qui ne concorde pas avec le Livre de Dieu n’est qu’une contrefaçon (une affirmation sans utilité). » Uçul Al-Kafi – Tome 1 – page 89.90, hadith 201. أَبَا عَبْدِ الله (عَلَيْهِ السَّلام) يَقُولُ كُلُّ شَيْ‏ءٍ مَرْدُودٌ إِلَى الْكِتَابِ وَالسُّنَّةِ وَكُلُّ حَدِيثٍ لا يُوَافِقُ كِتَابَ الله فَهُوَ زُخْرُفٌ.
Abu Abdullah (as) a dit : « Tout hadith qui ne s’accorde pas avec le Coran n’est qu’une contrefaçon. » Uçul Al-Kafi – Tome 1 – page 90, hadith 202. عَنْ أَبِي عَبْدِ الله (عَلَيْهِ السَّلام) قَالَ مَا لَمْ يُوَافِقْ مِنَ الْحَدِيثِ الْقُرْآنَ فَهُوَ زُخْرُفٌ.
Abu Abdllah (as) rapporte d’un sermon prononcé à Mina par le Prophète (saws) : « Ô vous, les gens ! Ce qui vous parvient en mon nom et qui est en accord avec le Livre de Dieu, provient bien de ce que j’ai dit ; ce qui vous parvient en mon nom mais qui est en désaccord avec le Livre de Dieu ne provient pas de ce que j’ai dit. » Uçul Al-Kafi – Tome 1 – page 90, hadith 203. عَنْ أَبِي عَبْدِ الله (عَلَيْهِ السَّلام) قَالَ خَطَبَ النَّبِيُّ (صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِه) بِمِنًى فَقَالَ أَيُّهَا النَّاسُ مَا جَاءَكُمْ عَنِّي يُوَافِقُ كِتَابَ الله فَأَنَا قُلْتُهُ وَمَا جَاءَكُمْ يُخَالِفُ كِتَابَ الله فَلَمْ أَقُلْهُ.
Abu Abdullah (as) a dit : « Celui qui réfute le Livre de Dieu et la Sunna de Mohammed est négateur de la Vérité (Kafira). » Uçul Al-Kafi – Tome 1 – page 90, hadith 204. أَبَا عَبْدِ الله (عَلَيْهِ السَّلام) يَقُولُ مَنْ خَالَفَ كِتَابَ الله وَسُنَّةَ مُحَمَّدٍ (صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِه) فَقَدْ كَفَرَ.
Ali Ibn Al-Hossein (as) a dit : « Pour Allah, la plus méritoire des actions, consiste à pratiquer la Sunna même de façon incomplète. » Uçul Al-Kafi – Tome 1 – page 90, hadith 205. قَالَ عَلِيُّ بن الحسين (عَلَيْهما السَّلام) إِنَّ أَفْضَلَ الاعْمَالِ عِنْدَ الله مَا عُمِلَ بِالسُّنَّةِ وَإِنْ قَلَّ.
Abi Ja’afar (as) après avoir été interrogé au sujet d’une affaire, y répondit mais le questionneur ajouta : « Les Fouqaha ne répondent pas comme toi ! » L’Imam (as) : « Malheur à toi ! As-tu déjà rencontré un Faqih ? Al-Faqih Haqq (le savant véritable) est l’homme demeurant à l’écart de la vie immédiate du monde d’ici-bas-Dounia, aspirant avant tout à la vie ultime du monde de l’Au-delà (Akhira) tout en étant respectueux de la Sunna du Prophète (saws). » Uçul Al-Kafi – Tome 1 – page 90, hadith 206. عَنْ ابي جعفر (عَلَيْهِ السَّلام) أَنَّهُ سُئِلَ عَنْ مَسْأَلَةٍ فَأَجَابَ فِيهَا قَالَ فَقَالَ الرَّجُلُ إِنَّ الْفُقَهَاءَ لا يَقُولُونَ هَذَا فَقَالَ يَا وَيْحَكَ وَهَلْ رَأَيْتَ فَقِيهاً قَطُّ إِنَّ الْفَقِيهَ حَقَّ الْفَقِيهِ الزَّاهِدُ فِي الدُّنْيَا الرَّاغِبُ فِي الاخِرَةِ الْمُتَمَسِّكُ بِسُنَّةِ النَّبِيِّ (صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِه).
Amir Al-Mu’minin (as) a rapporté du Messager de Dieu (saws) : « Pas d’affirmation sans action ; pas d’affirmation ni d’action sans intention ; pas d’affirmation, ni d’action, ni d’intention sans application de la Sunna. » Uçul Al-Kafi – Tome 1 – page 90, hadith 207. عَنْ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ (عَلَيْهِ السَّلام) قَالَ قَالَ رَسُولُ الله (صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِه) لا قَوْلَ إِلا بِعَمَلٍ وَلا قَوْلَ وَلا عَمَلَ إِلا بِنِيَّةٍ وَلا قَوْلَ وَلا عَمَلَ وَلا نِيَّةَ إِلا بِإِصَابَةِ السُّنَّةِ.
Abu Ja’afar (as) a dit : « Chacun possède un fond passionnel (excitation) et un fond de lucidité. Celui dont le fond de lucidité est orienté vers la Sunna, est bien guidé ; celui dont le fond de lucidité est incliné aux dispositions nouvelles qui ne se trouvent nulle part auparavant et aux initiatives contraires à la tradition (Fatratouhou ila bid’atin) est égaré. » Uçul Al-Kafi – Tome 1 – page 91, hadith 208. عَنْ ابي جعفر (عَلَيْهِ السَّلام) قَالَ قَالَ مَا مِنْ أَحَدٍ إِلا وَلَهُ شِرَّةٌ وَفَتْرَةٌ فَمَنْ كَانَتْ فَتْرَتُهُ إِلَى سُنَّةٍ فَقَدِ اهْتَدَى وَمَنْ كَانَتْ فَتْرَتُهُ إِلَى بِدْعَةٍ فَقَدْ غَوَى.
Abi Ja’afar (as) a dit : « Quiconque veut dépasser la Sunna doit retourner à elle. » Uçul Al-Kafi – Tome 1 – page 91, hadith 209. ابي جعفر (عَلَيْهِ السَّلام) قَالَ كُلُّ مَنْ تَعَدَّى السُّنَّةَ رُدَّ إِلَى السُّنَّةِ.
Amir Al-Mu’minin (as) a dit : « Il y a deux sortes de sunna en une : La Tradition obligatoire de tout ce qui est fermement établi par un argument d’autorité indiscutable (Sunna fi farida) : la suivre et l’appliquer est une Guidance, s’en détourner mène à l’égarement ; La Tradition qui n’est pas obligatoire mais la suivre et l’appliquer demeure une prudence vertueuse (Sunna fi ghayr farida) : s’en détourner est une méprise. » Uçul Al-Kafi – Tome 1 – page 91, hadith 210. قَالَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ (عَلَيْهِ السَّلام) السُّنَّةُ سُنَّتَانِ سُنَّةٌ فِي فَرِيضَةٍ الاخْذُ بِهَا هُدًى وَتَرْكُهَا ضَلالَةٌ وَسُنَّةٌ فِي غَيْرِ فَرِيضَةٍ الاخْذُ بِهَا فَضِيلَةٌ وَتَرْكُهَا إِلَى غَيْرِ خَطِيئَةٍ.
   
 

 

No comments yet

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: